Форум » Архив основной игры » Улицы » Ответить

Улицы

Ариэль:

Ответов - 186, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 All

брат Ганс: - Значит, действительно колдовство, - кивнул своим мыслям Ганс. - И очень сильное. Мы не всесильны, дитя, но милостью богов и не беспомощны. Ты говоришь, колдунов много? Одновременно он старался не выпускать из виду улицу, чтобы не пропустить приближение еще кого-то из поднятых трупов

Ситуация: - Д-да, много... Но те, что в Тёмном квартале - они не очень сильные, говорят, - девушка глубоко вздохнула и по-детски вытерла глаза кулаком. На вид ей было лет семнадцать - и, если бы не бледное лицо с разводами слёз и красные опухшие глаза, девушку можно было бы назвать вполне привлекательной.

брат Сикстус: Сикстус переглянулся с Гансом. Темный квартал, значит... Туда стоит заглянуть. Похоже, брат в вере был того же мнения. Сикстус отечески погладил девушку по голове, помог ей подняться. - Давай мы проведем тебя до дома, дитя. Где ты живешь?


Ситуация: - На Центральной улице, вправо идти и потом влево свернуть, и там... дом. Если они и туда... не добрались, - девушку снова затрясло от страха.

брат Сикстус: - Не страшись, с нами сила всеблагих Богов, - сказал Сикстус, начиная немного раздражаться. Чего бояться? Не видела, что ли, как Ганс сжег мертвеца? Глупые женщины. Он обнажил кинжал - на всякий случай, вдруг кто из-за угла выскочит, - и сказал: - Брат Ганс, иди вперед, а мы за тобой. Я прикрою.

брат Ганс: Ганс кивнул, соглашаясь. Предложение брата Сикстуса было разумным - на них из-за любого угла мог вывалится очередной мертвец, а Ганс владел кинжалом лучше брата по вере. Наскоро прочитав про себя короткую защитную молитву, он вытащил кинжал из ножен. - Держись между мной и братом Сикстусом, - сказал Ганс девушке. - Не бойся, мы доведем тебя. А потом наведаемся в темный квартал и выясним, кто тут заварил такую кашу - мысленно закончил он.

Ситуация: Девушка кивнула и робко направилась в сторону своего дома. У неё было больше причин для страха, чем думали монахи - как и большинство, если не все жители Светлого квартала, она догадывалась, кто поднял мертвецов из могил. Вчера только и говорили о том, как чуть было не схватили его и не отправили на костёр. А сегодня... Сегодня он, наверное, снова обрёл свою страшную силу и отомстил! И кто знает, вдруг это только начало?

брат Сикстус: Монахи без приключений довели подопечную до ее дома. Трупы, которые попадались им по дороге, лежали смирно, как и положено мертвецам. На пороге Сикстус обратился к девушке: - Здесь мы оставим тебя, дитя. Да пребудет с тобой благословение Четверых, уповай на высшие силы и ничего не бойся.- Он помедлил и снова заглянул ей в глаза: - И все же... спрошу еще раз: быть может, у тебя есть подозрения, кто мог поднять из могил усопших? Кто может быть настолько безбожным и бессердечным, чтобы тревожить покойников?

Ситуация: - Я боюсь говорить... а вдруг он придёт? - девушка, уже успевшая успокоиться по дороге, снова встревожилась. Но всё было спокойно, мертвецы не выглядывали из-за угла, на каком-то дереве за домом даже птичка зачирикала. Да и монахи глядели уверенно. Всё это приободрило пугливую жительницу Города.

брат Ганс: - Не страшись, - в очередной раз приободрил девушку Ганс и, видя ее колебания, привычным плавным жестом перекрестил входную дверь дома. - Во имя Игниса, Терраса, Аквиса и всевышнего Аэриса, да не коснется зло этого дома и людей, живущих под его крышей. Тратить энергию на защиту в то время, когда впереди скорее всего маячил бой с сильным колдуном, было жалко. Но подставлять девушку, почти решившуюся им помочь, было немыслимо. - Четверо защитят тебя. Скажи нам, кто этот маг, которому хватило зла устроить все это?

Ситуация: Девушка опустила глаза, шагнула чуть ближе и чуть слышно произнесла: - Он... Его называют Тёмным. Просто Тёмным... но иногда... когда надо заключить сделку, зовут по имени... Она сглотнула комок в горле и заставила себя сказать: - Рум-пель-штильц-хен. По слогам, с трудом выговорив страшное имя, девушка инстинктивно зажмурилась от страха.

брат Сикстус: Румпельштильцхен. Звучало довольно зловеще. Сикстус несколько раз повторил про себя замысловатое имя, шевеля губами. Потом снисходительно улыбнулся перепуганной девушке: - Ну, ну, хватит дрожать. Брат Ганс уже благословил твой дом, никакой Темный не тронет ни тебя, ни твою семью. Скажи-ка лучше, где он живет, мы пойдем потолкуем с ним, чтобы невинных людей не мучил. И укажи еще, в каком направлении нам идти к Темному кварталу.

Ситуация: - Тёмный... живёт в дремучих лесах, в замке, но вы туда не ходите, там, говорят, путь человечьими костями помечен, - поёжилась девушка. - И младенцев он ворует да ест! И служит ему огнедышащий дракон. Вчера... Вчера, говорят, его поймали, когда силы лишился, побили и уже хотели плетьми и на костёр, а дракон прилетел, всех пожёг, хозяина прихватил и улетел, и он мстит, я думаю, - теперь, когда имя уже было произнесено вслух, девушку словно прорвало, и она лихорадочно торопилась высказать всё, что слышала о колдуне. - А Тёмный квартал... Он недалеко, надо через рынок пройти, там дальше три улицы прямо. И направо сворачиваете, там переход.

брат Ганс: Дракон это было серьезно... Ганс переглянулся с братом Сикстусом. Но осознание того, что даже этого темного колдуна возможно лишить силы, и что местный люд еще не запуган настолько, чтобы не пытаться искоренить зло, давало надежду. - Благодарю тебя, дитя, - улыбнулся девушке Ганс. - Теперь закройся в доме и остерегись пока выходить на улицы. Освященные стены защитят тебя, но вокруг еще могут бродить неупокоенные. Когда за девушкой закрылась дверь, Ганс повернулся к брату по вере. - Что скажешь, брат? Стоит ли соваться в темный лес не зная броду? Или лучше будет совершить вылазку в Темный квартал и попытаться добыть еще информации?

брат Сикстус: - В Темный квартал, - решил Сикстус. - Посмотрим, с чем дело имеем. Потом нахмурился и вполголоса сказал Гансу: - Боятся этого Темного, будто он сам Неназываемый. Ишь, как запугал всех. И еще этот дракон... Конечно, у страха глаза велики, люди чего только не придумывают, но осторожность никому не мешает. Он зашагал в направлении, указанном горожанкой, и мысленно проговаривая слова молитвы, призывающей защиту Богов. На улицах было тихо. Однако, проходя мимо двух одинаковых домов, стоящих рядом, монах замедлил шаг и повернул голову, прислушался. - Ганс, мне чудится, или вот в том доме плачут? Он шагнул к первому зданию и вдруг поежился - оттуда будто ледяным ветром повеяло. Сикстус перекрестился. Что-то тут было неладно.



полная версия страницы