Форум » Архив основной игры » Лавка скупщика краденого » Ответить

Лавка скупщика краденого

Северус Снейп: Небольшой магазинчик в тесном грязном закоулке. Здесь можно продать любую вещь, и Вас не спросят, где Вы её достали. И хоть маленькая лавочка расположена в грязном месте, но сама она чистенькая и уютная - её владелец, пожилой мужчина лет пятидесяти, очень заботится о своём магазине и жилище по совместительству.

Ответов - 300, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 All

Адна: <==== Феерия В Тёмном квартале Адна не сразу нашла лавку скупщика краденого. Ей пришлось немного поплутать и поспрашивать подозрительного вида личностей; в одном переулке её чуть было не схватили за крылышки, да Роу помог - пребольно укусил нападавшего, и тот с воплем убежал. Маленький грязный человечек, которого Адна даже не запомнила. Наконец, она подлетела к лавке мистера Брауна и деликатно постучалась. Роу уселся перед дверью, держа музыкальную шкатулку Джарета передними лапками.

Ситуация: Мистера Брауна такой визит явно очень удивил и не слишком обрадовал, но что поделать - незваную гостью пришлось впустить. Заодно и объяснить ей, что Джарет ушёл с поручением ещё днём, и так его до сих пор и нет.

Адна: Адна была, с одной стороны, раздосадована, с другой - испытала некое облегчение. Подсознательно опасалась этой встречи, а теперь можно было просто оставить шкатулку в лавке, - придёт Джарет, увидит, - и лететь себе домой. Или, может быть, по дороге заглянуть куда-нибудь ещё... ====> из Города


Джарет: Лесная поляна>>>>Лавка скупщика краденого В окно лавки торговца ворованным, как всегда, влетела белая сова, сбросив уже в комнате птичий облик. - Твоей сестры не было дома, - доложился Джарет. - Письмо я приколол к двери - сама найдёт и прочтёт, когда вернётся.

Ситуация: Браун коротко поблагодарил и прибавил, что Джарет может отдыхать. Только спросил, будет ли тот ужинать.

Джарет: - Обойдусь, - отмахнулся фейри. Какую-никакую еду ему и в весёлом доме сообразят, если что, и вообще - он не за едой намерен туда отправиться.

Ситуация: - Как угодно, - чуть устало согласился Браун и оставил Джарета в покое.

Джарет: В окно почти сразу же выпорхнула белая сова - мол, "у вас свои львы, у нас свои".

Джарет: Трактир====>лавка скупщика краденого. Скупщик ворованного, наверное, перевидал за жизнь многое - Джарет был готов побожиться, хотя и вёл безбожную жизнь - но, согласитесь, нечасто ведь помощники таких "добрых дядюшек" возвращаются из, предположительно, прогулок по непотребным домам с мальчишками, одетыми в платья горничных.

Ситуация: - Какая у тебя сегодня... интересная компания! - Стэнли, явно удивлённый происходящим, растерял своё красноречие.

Джарет: - Только не думай, что я предпочитаю штаны юбкам, - предостерегающе поднял руку Джарет, - фейри - дети природы и избирают себе в пару только противоположный пол. А этот вот... достойный джентльмен, - бывший король не без труда подавил улыбку, - свалился мне на голову в буквальном смысле слова. Он - узник, сбежавший из темницы переодетым в платье служанки, так что ему нужно что-нибудь более, кхем, мужского покроя. Я согласен, если ты удержишь у меня из жалования.

Ситуация: - Да я ничего такого и не думал, - скривился Браун. - Как-то вообще редко мне в голову приходят обвинения других людей в безбожностях и антиприродностях, - он с улыбкой кивнул юноше. - Стэнли Браун, торговец. Для такого юного беглого узника у меня не такой уж и большой выбор, но что-нибудь найдём. И, я думаю, это можно будет назвать подарком. За доблестную победу над пленителями, - скупщик подмигнул парню и направился к шкафу в другом конце комнаты.

Джарет: - Вот и хорошо, - выдохнул Джарет, которому уже поперёк горла стояли непристойные шуточки на щекотливую тему. Выколдовав два шара, он превратил их в чашки с чаем - одну протянул юному невезучему гостю, из другой взялся отхлёбывать сам.

Аллен: "Знал бы хозяин этой лавки, какой я на самом деле... победитель. По жизни "победитель"! - Аллен - щёки мальчишки пылали - взял чашку, сам не зная, что заставляет его так пристыжённо краснеть - позорный плен, в который он попал бы, не устрой Рин маскарада с переодеванием, или история с крестьянами, которым не было и куска хлеба пожевать, а что сказал он, принц,прихлёбывая чаёк? "Нет хлеба? Так пусть едят бриоши!"

Джарет: Джарет же, пока хозяин отсутствовал, от нечего делать приметил лютню - наверняка, тоже проданную каким-то вором, утащившим её Бог знает у кого. Инстинкты менестеля оказались сильны - не сумев преодолеть себя, Джарет взял инструмент в руки, примерился - вскоре уже исполнял песню собственного сочинения, навеянную Алленом и его историей: - Давным-давно было за тысячу морей Царство, люди где имели души тьмы черней. Правил этим царством, во злато разодет, Юный принц, чей возраст был 14 лет. Золотом уставлен замок весь до дна, Прислужница чудесная, что брату так верна. Питером зовут его любимого коня. Принц мечтал о целом мире, земли подчиняв. Если мало золота пожертвует народ, Отниму вдвойне у тех, чья участь эшафот. Тот же, кто осмелится мне сделаться врагом, Вскорости умрёт - и поделом! Ну же склонитесь передо мной! Дьявольский цветок расцветает вновь, Привлекая взгляды своим цветом Что же будет с жизнями жителей вокруг? Себе смерть заслужившие пускай в петле умрут. Мальчик-принц жестокий принцессой увлечён, В девушку из Царства изумрудов он влюблён. Только вот узнал он, что предпочла она, Принца Ледяного, в чьём царстве лишь зима. В сердце принца ревность ещё больше возросла, Душу ему словно резко ранила мгла. Тихо произнёс министру, улыбнувшись принц: "Чтобы в Зимнем королевстве не осталось лиц!" Вот уже сгорели в Хладном царстве все дома, Тех, кто смог избегнуть пламени, ждала тюрьма. Крики и мольбы принца не тронули совсем. Сердце не замолишь уже ничем. А, настало время пить чай! Дьявольский цветок расцветает вновь, И окрас теперь настолько ярок. Хоть цветок прекрасен, но не трогай ты его, Всё, чего шипы коснулись - в них уже мертво. Люди не могли смиренно в царстве проживать, Порешили, как один - восстание поднять! Бился насмерть с воинством, что принцу предано, С Алой девой во главе народ разгневанный. Их желание свободы - было велико, Армию мальчишки одолеть смогли легко. Вот уже вплотную люди к замку подошли, Силы королевской рати вскоре истекли. Слуги разом все подняли в небо белый флаг, В столь весомой битве был предательским тот шаг Юному правителю теперь несдобровать! Кончилась для принца благодать. Какая дерзость! Дьявольский цветок начал увядать, И теперь он скорбного окраса. Нету больше слуг покорных, нет дворца его, И из собственных вещей уж нету ничего. Давным-давно было за тысячу морей Царство, люди где имели души тьмы черней. Правил этим царством, во злато разодет, Юный принц, чей возраст был 14 лет. В три часа расправа уж исполниться должна. Лишь служанка бедная была, как смерть, бледна. Весь народ собрался на праздник посмотреть. Никто даже не думает принца пожалеть. Подошло уж время для последних его слов, Каждый был услышать оправдание готов. К солнцу голову подняв, на небо лишь взглянув, Юноша проговорил вздохнув: "А, настало время пить чай". Дьявольский цветок стремительно увял, Лепестки его давно опали. Позже люди говорили, в юноше жила Сущность настоящего, бесчувственного зла.



полная версия страницы