Форум » Архив основной игры » Гостиница » Ответить

Гостиница

Ариэль:

Ответов - 301, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 All

Лантерн: >>>Волховский квартал Наконец-то он в приличном месте. Гостиница оказалась чистой, и наряды постояльцев говорили о том, что люди здесь останавливаются далеко не бедные. Вот только охранник Лантерну не особенно понравился: кто только додумался нанять на работу рогатое чудовище? Взглянув с презрением на это чудо-юдо, Лантерн стал подниматься по лестнице, чтобы остаться одному в своей комнате. Предстояло многое обдумать.

Руфус: <<================= Начало игры Казалось, день будет скучным, что, по мнению Руфуса, в Сказочном городе, - редкое явление. Что ни день, в городе случались чудеса: волшебник дарил кому-то ценный амулет, появлялись гости со звёзд и так далее. Вот появился очередной посетитель. От взгляда Руфуса не скрылось презрение, промелькнувшее в его глазах. - Одну минутку, приятель, - окликнул посетителя Руфус. - Мы впервые друг друга видим. Почему Вы посмотрели на меня столь презрительно?

Лантерн: Рогатый, похоже, оказался с характером. - Вот как? - ровно отвечал Лантерн. - Вам не понравился мой взгляд? А о том, что клиент всегда прав, вам известно? В другое время и в другом месте он не рискнул бы дразнить это существо. Лантерн не был дураком и понимал, что в рукопашной борьбе рогатый без усилий его одолеет. Но устраивать драку в заведении, где работаешь - это значит лишиться работы. А на это рогатый не пойдет, можно не сомневаться.


Руфус: - Я не хочу ввязываться в драку, - ответил Руфус, - но Вы напоминаете мне тех людей, которые видят во мне чудовище и относятся ко мне как к животному. Да, я не похож на людей, но что с этого? Я не виноват, что родился сатиром. За время работы в гостинице Руфус благодаря случайно услышанным обрывкам разговоров узнал, что существ, обладающих той же внешностью, что и он, называют сатирами. Это слово было ему по душе и звучало для него не так обидно, как "животное" или "чудовище".

Лантерн: - Сатир, - повторил Лантерн. - Тогда почему же ты, сатир, живешь в этой гостинице и работаешь на людей - а не танцуешь в полях и рощах, вознося славу своему Дионису? Или тебе твои собраться кажутся слишком дикими, а тебя к цивилизации тянет? Так, что ты согласен терпеть даже общество людей, которые видят в тебе чудовище?

Руфус: - Я воин, а не танцор, - спокойно ответил Руфус. - Здесь же меня не считают чудищем. Спроси хозяина гостиницы или прислугу, если не веришь.

Лантерн: Долгие препирательства с сатиром никак не входили в планы Лантерна. А потому он предпочел на этот раз не отвечать ничего, а просто поднялся по лестнице в отведенную для него комнату. Обдумать предстояло многое. Феи и сильфы, что нашли Лантерна, уверяли его, что он - осколок чьей-то души. А Румпельштильцхен назвал его тенью. Как говорится, хрен редьки не слаще - но все-таки хотелось хоть какой-то определенности. Если он и в самом деле - чья-то потерянная тень, то здесь есть свои плюсы и минусы. Минусы - потому что меньше всего на свете Лантерну хотелось стоять у кого-то в тени. Плюсы - потому что для теней почти не существует препятствий, они нематериальны, а значит, могут проникать куда угодно. Как бы там ни было - стоит попробовать принять нематериальную форму. Это может оказаться полезным.

Лантерн: К его счастью - или ужасу? - попытка удалась почти сразу. Странно, как выглядит мир вокруг, когда ты сам лишен материального тела - кажется, что все вещи вокруг перестали быть осязаемыми, оставив лишь зримую оболочку. Лантерн попытался дотронуться до стола в своей комнате - его рука легла на поверхность столешницы, не чувствуя ее, словно нарисованная. От этого стало не по себе, и Лантерн поспешил вернуть себе человеческий облик. Что же, шпионам нужно уметь терпеть неприятности. А потому он еще вернется к этому упражнению. А сейчас нужно отвлечься. Лантерн вызвал горничную и потребовал принести свежих городских газет. Та поспешила исполнить распоряжение постояльца, и скоро перед Лантерном оказалась приличная стопка бумаги, пахнущей типографской краской.

Лантерн: Чтение газет мало что дало. Единственным существом, обладающим, по мнению Лантерна, достаточным могуществом, чтобы бросить вызов Румпельштильцхену, был некий Сказочник - а он, если верить газете, уже давно предпочитал лишь наблюдать за этим миром, не вмешиваясь в события. "Ну-ну, - усмехнулся Лантерн. - Пассивное наблюдение никого до добра не доводит. Рано или поздно тебе придется вылезти из своей норы". Между тем на город опустилась ночь. Лантерн мерил шагами комнату, хотя нормальным людям давно уже пора было спать. Как все-таки нелегко быть тенью, когда ты лишен солнца! Стоит погаснуть свече - и уже неясно, есть ты или нет тебя. Конечно, в мире фей у него не было таких мыслей - но ведь там царят совсем другие законы природы... Наверное, он сейчас один не спит во всей гостинице... Нет, есть ведь еще этот охранник! Он-то должен бодрствовать. Лантерн спустился в главный зал гостиницы. К счастью, охранник был там. - Доброй вам ночи, - обратился он к сатиру. - Простите, что был груб сегодня днем. Сами понимаете - поездка в карете, дорожная тряска... Меня зовут Лантерн, кстати. В конце концов, даже если этот рогатый поверит, что он способен беседовать со слугой просто из вежливости - какое самому Лантерну до этого дело?

Руфус: - Меня зовут Руфус, - сказал охранник. - И Вы простите, что придрался. Со мной двадцать лет, начиная с рождения, обращались как с животным. Родной отец счёл меня проклятым, посадил на цепь и запер в темнице, словно я чудовище. До сих пор сдерживаю агрессию. Я не виноват, что родился таким. Меня все боялись, но три года назад один человек отнёсся ко мне как к равному. Потом один колдун пытался заставить меня убить этого человека, но я не мог этого сделать и предпочёл умереть, прыгнув в котёл с кипятком. Так я оказался здесь. Руфус почему-то не решился назвать имя Фантагиро - воительницы, которая первая отнеслась к нему как к человеку.

Лантерн: - Со мной двадцать лет, начиная с рождения, обращались как с животным. Родной отец счёл меня проклятым, посадил на цепь и запер в темнице, словно я чудовище. При этих словах в сердце Лантерна шевельнулось что-то отдаленно похожее на сострадание. Если таковы воспоминания этого сатира - то какими окажутся его собственные, если он был чьей-то тенью? - Раньше я думал, что ничего не помнить о себе - это зло, - произнес он ровным тоном, словно говорил о чем-то посторонним. - Но теперь начинаю думать, что сама память может быть злом. Скажи, Руфус - если ты встретишь своего отца, что ты станешь делать? Попытаешься убить его, чтобы отомстить за свое унижение?

Руфус: - Не знаю, - честно ответил Руфус. - Скорее всего, не стану его даже бить - сдержусь. Родителей не выбирают, и с этим приходится мириться. Из моего окружения только один, пожалуй, человек был снисходителен ко мне, хоть и боялся меня, - моя старшая сестра Анжелика. В отличие от меня, она родилась с человеческим обликом. Иногда я думаю, что случилось за минувшие три года с Анжеликой и той воительницей, которая не побоялась меня и отнеслась ко мне как к человеку.

Лантерн: Воительница? Так значит, это была женщина... Тогда все ясно - эта девица просто влюбилась в Руфуса. Конечно, если она из хорошей семьи - то ее родители вряд ли одобрили бы такую любовь, но запретный плод, как известно, сладок, а Руфус был по-своему красив. - Что касается Анжелики - то наверняка она уже замужем, - предположил Лантерн. - Обычно красивых девушек быстро выдают замуж, тем более, да и по возрасту пора уже - ты сказал, что она старше тебя. Что касается воительницы... будем надеяться, что она жива, здорова и продолжает делать военную карьеру. Он выглянул в окно, демонстрируя собеседнику свое равнодушие, которого вовсе не испытывал. - Как ты живешь меж двух миров, Руфус? Не бывает такого, что тебе хочется все бросить и убежать в лесную чащу, к другим сатирам? Не боишься, что тебя снова закуют в цепи? Или... тебя удерживает здесь что-то?

Руфус: - В лес меня не тянет, - сказал Руфус. - Мне трудно понять других сатиров. Как они могут тратить столько времени на веселье, когда с тем же успехом можно заниматься каким-то делом? Можно стать стражником, кузнецом или ещё кем-нибудь. Я выбрал долю охранника. Тем более, мне всё равно идти некуда. В родной мир я тоже не горю желанием возвращаться. Тем более, та воительница - королева.

Лантерн: "Стражником или кузнецом? И эти занятия ты считаешь почетными? Сразу видно, что ты из простолюдинов. А если ты простолюдин, и эта королева покорила твое сердце - то совершенно ясно, что возвращаться тебе незачем". Наверное, в другое время такая мысль позабавила бы Лантерна. Но сейчас почему-то было совершенно не до улыбок. Потому что ему тоже некуда было возвращаться. - И все же, сам-то ты кем себя считаешь? - впервые за весь разговор голос Лантерна едва заметно дрогнул. - Сатиром или человеком? Может ли тот, кто рожден людьми, быть сатиром? И может ли быть человеком тот, кто имеет рога и хвост?

Руфус: - Кем я себя считаю? - спросил Руфус. - Я больше человек, чем сатир. Но мой отец так не считал. Видете ли, он тоже король, и для него, видимо, было позором то, что его жена родила сатира. С самого рождения ко мне относились как к животному, называя к тому же чудовищем. А та королева-воительница была первой, кто назвал меня человеком. За минувшие три года я много думал и понял, что я больше человек, чем сатир. Некоторые говорят, что необязательно рождаться человеком, чтобы быть им в душе, и я с ними согласен.

Лантерн: Сатир оказался не так прост, как считал Лантерн. Королевский сын? Принц-изгой? Что же, в мире случается и такое. Будь Руфус родом из этого мира - он мог бы стать полезен для Лантерна. Нелюбимый королевский сын наверняка мог бы выболтать какой-нибудь секрет своего отца, который мог бы стать козырем для Румпельштильцхена или самого Лантерна - если бы их пути когда-нибудь пересеклись. Но король, живущий где-то в другом мире, не представлял для Лантерна никакого интереса. Гораздо больше его заинтересовали другие слова Руфуса: - Некоторые говорят, что необязательно рождаться человеком, чтобы быть им в душе, и я с ними согласен. - Что же, возможно, вы правы, принц, - Лантерн на миг отвел взгляд. - Говорят, что люди никогда не придут к согласию по поводу выдвигаемых ими самими теорий. А теперь, если не возражаете, разрешите откланяться - все же время уже позднее.

Руфус: - Да, конечно, к чему Вас держать? - сказал Руфус. - Вам нужно отдохнуть, а у меня впереди бессонная ночь. Кто знает, какой злодей надумает залезть сюда ночью?

Лантерн: Когда Лантерн вернулся к себе, у него еще долго не выходил из головы разговор с принцем Руфусом. Его поразило не только и не столько то, что королевский сын по доброй воле стал охранником - а то, что сатир был рожден от людей и при этом сам считал себя больше человеком, чем сатиром. Лантерн человеком не был, хотя внешне не отличался от людей. Быть может, ему удастся убедить себя в принадлежности к человеческому роду - если это получилось у принца Руфуса? Он подошел к окну, распахнул створки. И произнес два слова: - Я - человек. Изменилось ли что-то? Разве что по коже побежали мурашки. Быть может, результат был бы лучше, если бы его происхождение было благородным, как у принца Руфуса? Но ведь он не помнит человека, чьей тенью был когда-то. А значит - этим человеком может оказаться и князь, и король, и император. Решено. Отныне он не будет тенью - даже если все люди будут называть его так. - Я - человек, - повторил Лантерн уже громче. - И если ты, тот, кто породил меня, и в самом деле принадлежишь к знатному сословию - будь уверен, я сумею отстоять свое наследство.

Яло: Вернувшись в гостиницу, Яло внимательно огляделась по сторонам. Главная зала была пуста - если не считать охранника Руфуса. - Здравствуй, Руфус, - сказала Яло тихонько, чтобы никого не разбудить. - Ты ведь не скажешь хозяину, что я гуляла ночью? Тем более, что у меня было важное дело.

Руфус: - Здравствуй, Яло, - сказал в ответ Руфус. - Конечно, не дело маленьким детям гулять по ночам, но я ничего не скажу хозяину. Не знаю, что у тебя было за дело, но оно, наверное, того стоило. Охранник посмотрел на посетителей, прибывших с Яло. В одном из них он узнал гостя со звёзд - Ильсора. - Наверное, ты помогала друзьям. Что ж, это дело важное.

Ариэль: - Могу точно сказать, что Яло была со мной, - сказала Русалочка. - Я - принцесса Ариэль, дочь Морского царя. Я заверяю, что с девочкой не случилось ничего плохого. "Но могло бы случиться, - промелькнула у нее мысль. - Все же не стоит больше так рисковать". - Я - принц Эрик, - представился принц. - Обе дамы были со мной. А сейчас я хотел бы снять две комнаты в здешней гостинице, одну - для себя, другую - для принцессы Ариэль.

Яло: - Насчет комнат - это не к Руфусу, это к помощнику хозяина нужно обращаться, - улыбнулась Яло. - Но только сначала я хотела бы вернуться к себе - а то кто знает, что хозяин подумает, если узнает, где я гуляла ночью. С этими словами она поспешила скрыться в комнатушке, где обычно спала.

Ариэль: Засыпая в кровати, в комнате, которую им удалось раздобыть, Ариэль думала: какой теперь станет ее жизнь? Она уже не та морская дева, какой была рождена - но она и не человек. Она умирала и возродилась к жизни в качестве лесного духа. И ведь ей хочется не только счастья с Эриком - хочется еще и увидеть вновь своих родных, обнять отца, сестер и брата... Найдется ли в Подводном царстве место для лесной русалки, столь отличной по своей сути от морских сородичей?

Румпельштильцхен: Румпельштильцхен возник прямо за спиной у Лантерна, на его тонких губах играла привычная ухмылка. Вычислить местонахождение этого так называемого "осколка души" не представило труда, а в голове Темного мага уже созрел план, в исполнении которого Лантерн должен был сыграть весомую роль. Выпученные рептильи глаза Румпельштильцхена блестели, словно в предчувствии очередной выгодной ему сделки.

Лантерн: Лантерн обернулся, почувствовав чье-то присутствие. Самообладание не подвело его и на этот раз - его лицо осталось бесстрастным, хотя, нужно сказать, он отреагировал бы быстрее, если бы не был так погружен в собственные мысли. Но мысли мыслями, а служба службой. Поэтому Лантерн поклонился Темному магу и осведомился: - Чем могу быть полезен, мой господин?

Румпельштильцхен: - У меня для тебя задание, - с расстановкой проговорил монстр, сделав пару шагов к Лантерну. - Ты говорил, что умеешь проникать в сны и выведывать чужие тайны? Так вот - тебе предстоит проделать это в отношении двоих весьма интересных мне особ.

Лантерн: - И что же это за особы? - голос Лантерна оставался сугубо официальным, но надо сказать, что предложение его заинтересовало. Проявить свои способности - это всегда приятно. Особенно если эти способности уникальны.

Румпельштильцхен: - Одну из них зовут Урсула, известна она как Морская ведьма, а другая - русалка Ариэль. Ты, - колдун поднял руки и упер в собеседника одновременно оба указательных пальца, - должен узнать все их тайны, надежды, мечты... и обо всем мне рассказать.

Лантерн: - Понял, мой господин, - отвечал Лантерн. - Где мне найти этих дам? И когда лучше приступить к работе?

Румпельштильцхен: - Урсула живет в Темном квартале, в красивом особняке, а вот русалка - в той же гостинице, что и ты, дорогуша! Удивительное совпадение, не правда ли? - Румпельштильцхен захихикал, весело блестя янтарно-карими глазами, и даже разочек хлопнул в сухие золотистые ладошки. - А к слежке за прекрасными дамами приступишь как можно раньше!

Лантерн: - Будет исполнено, мой господин, - Лантерн поклонился. - Я немедленно приступлю к выполнению своих обязанностей.

Румпельштильцхен: - Смотри не подведи меня, - монстр вдруг посерьезнел и оказался вплотную к собеседнику, его глаза сузились, от всего облика теперь неуловимо повеяло чем-то зловещим. - Ты, я надеюсь, понимаешь, с кем связался. Я буду следить за тем, как ты исполняешь мое поручение. И, отойдя назад, Румпельштильцхен мгновенно преобразился - на его лице снова появилась плутовская усмешечка, он склонил кудрявую голову набок: - До встречи, дорогуша! Пропев эти слова высоким голосом умильного шута, он испарился в темной дымке.

Яло: Несмотря на ночные приключения, Яло все-таки удалось проснуться вовремя. Она тут же приступила к своим обязанностям - но при этом не переставала думать о русалочке и принце. Интересно, а она чем-нибудь смогла им помочь? Или все сделали русалочка, принц и Ильсор? Яло не могла припомнить ничего особенного со своей стороны, никакого поступка, который как-то помог бы победить ведьму. Разумеется, главным было то, что Ариэль с принцем нашли друг друга - но если ее заслуги здесь не было, вряд ли это приключение хотя бы чуть-чуть приблизило ее к встрече с Олей.

Ариэль: Проснувшись утром, Ариэль попыталась припомнить, что же ей снилось. В ее сне был какой-то незнакомец, который внушал ей странное доверие - и который расспрашивал ее о ее сокровенных мечтах и страхах. Это был сон, а потому можно было говорить без утайки. И Ариэль рассказала этому человеку о своих мечтах - вот только вряд ли их можно было назвать сокровенными. Русалочка мечтала, как они с Эриком уедут к нему в замок, как будут жить душа в душу, воспитывать детей... Как ей удастся наконец подать весточку родным - чтобы знали, что их любимая дочь и сестра жива и здорова. О страхах же Ариэль предпочитала не думать - но страхи эти заключались в том, что при перерождении изменилась ее внутренняя сущность. Хотя лесные русалки похожи на морских внешне, на деле это - два разных народа. Морские девы сродни сиренам и наядам, они являются духами моря, с морем связана самая их суть. Другое дело - русалки лесные. Мавки, полевицы - вот кто приходится им родней. Иногда в лесных русалок превращаются утопленницы или умершие некрещеные дети... Может ли то существо, каким ныне стала Ариэль, занять место в семье Морского царя? Разумеется, ее родные по-прежнему любят ее - но ей столько приходилось слышать о законах миропорядка, которые могут быть сильнее наших желаний!

Ильсор: Ильсор проснулся от упавшего на лицо солнечного луча. После событий минувшего дня он крепко спал. Столько всего произошло за минувший день. Прибытие в Сказочный город, знакомство с Ариэль, стычка с Морской ведьмой. "Надеюсь, Морской ведьме не вздумается сунуться сюда, - подумал арзак. - Для неё это слишком опасно. Один Руфус чего стоит".

Руфус: Ночь выдалась бессонной, но Руфусу было не привыкать. Нередко ему приходилось спать днём, да и то два-три часа. Таковы были обязанности охранника. По ночам нередко орудуют разбойники, и нет никаких гарантий, что они не рискнут посетить гостиницу. В этот раз обошлось без происшествий. По крайней мере, Руфус никого постороннего не заметил.

Лантерн: Лантерн вспоминал свои ночные впечатления. Беседа с Ариэль дала мало полезных сведений - разве что у Русалочки обнаружился тайный страх быть не принятой бывшим своим народом. Тем не менее, Лантерн был доволен - всегда приятно узнать, что такого рода сомнения преследуют не только тебя одного. А вот у Урсулы обнаружилось множество скелетов в шкафу. Во-первых, ведьма оказалась родной сестрой Морского царя - и, следовательно, тетушкой Ариэль. Во-вторых, в давние времена Морской царь отрекся от сестры, изгнав ее из дворца - за то, что та решила посвятить свою жизнь Темной магии. И в-третьих, Морская ведьма была влюблена в Румпельштильцхена! Нужно будет сказать об этом господину - на женской влюбленности очень легко сыграть. Лантерн не стал медлить с исполнением поручения. Вполголоса, чтобы никто не подслушал, он произнес: - Румпельштильцхен!

Румпельштильцхен: - И какие же ценные сведения ты разузнал, чтобы отрывать меня от моих дел? - поинтересовался Темный маг, возникнув перед Лантерном из ниоткуда.

Лантерн: - Мой господин, - Лантерн поклонился, выражая величайшее почтение. - Как вы и приказали, я побывал в снах русалки Ариэль и морской ведьмы Урсулы. Что касается русалки, то ее мечты столь же просты и глупы, как у большинства юных девиц: долгая и счастливая жизнь вместе с принцем, прекрасный замок у моря, разумеется, дети... А вот ее страхи более интересны. Она не любит признаваться в этом самой себе - но она боится, что семья Морского царя отныне стала для нее чужой. Потому что та морская русалка, которой Ариэль была когда-то, умерла - а воскреснув по воле Лесного царя, она стала лесной русалкой. От прежней сущности в ней почти что ничего и не осталось, кроме названия. Теперь о морской ведьме. Возможно, вы будете удивлены - но она влюблена в вас! Влюблена по уши, словно та русалка - в своего принца. Кое-что удалось узнать и о прошлом Урсулы. Она - ни кто иная, как родная сестра Морского царя, которую тот изгнал из родного дома за занятия Темной магией! Вот почему месть семье Морского царя для Урсулы столь желанна.

Румпельштильцхен: - Замечательно! - Румпельштильцхен буквально подпрыгнул и завертелся на месте от восторга.- Она еще и влюблена, как это мило! О да, дорогуша, я видел, что произвел на нее впечатление, и тем лучше, тем лучше! Пропев последние слова пронзительным глумливым голосом, монстр несколько успокоился и деловито обратился к собеседнику: - Это все?

Лантерн: - Все - понятие относительное, - усмехнулся Лантерн. - Вряд ли вам будут интересно, какие прически предпочитала носить Урсула в дни своей юности, или в каком часу Ариэль привыкла чистить зубы.

Румпельштильцхен: Румпельштильцхен облизнул губы и закатил глаза: - Дело, видишь ли, в том, что мне интересно все. Или почти все. Каких болезней боится Ариэль, или та же Урсула? Есть ли у них особые привычки? Любой человек, даже обычная, романтично настроенная девица, я не говорю уж об озлобленной ведьме - это загадка. У всех есть какие-то потаенные уголки души, какие-то... детали, по которым можно эту загадку разгадать. Вот почему, - Темный маг многозначительно вытаращился на Лантерна, - мне понадобился именно ты. Волшебные зеркала, дорогуша, показывают поверхность - и только. А мне необходима глубина.

Лантерн: - Каких болезней боится Ариэль? - вопрос Румпельштильцхена по-настоящему рассмешил Лантерна, но он постарался сдержаться. - Ариэль - русалка, она даже понятия не имеет о человеческих болезнях, а сами русалки не болеют. А что касается Урсулы - ее из всех болезней больше всего страшит старость. Ведь тот молодой облик, в котором она появилась перед тобой - это фальшивка, иллюзия! Урсула очень стара - и боится, что ты увидишь ее в настоящем обличье. Ох уж эти влюбленные женщины! Лантерну вспомнилась та девчонка, которая была готова бежать за ним хоть на край света. К сожалению, ее отец оказался умнее - и не допустил брака дочери с человеком сомнительного происхождения...

Яло: Яло не привыкла заглядываться на постояльцев гостиницы. Но вот молодой человек с кожей, отливающей фиолетовым, привлек ее внимание. Да, юноша был хорош собой - но красивых людей на свете много. Однако почему-то Яло казалось, что юноша этот явился из очень дальних краев. Когда девочка смотрела на него, ей постоянно вспоминалась недавно прочитанная книга "Атилэа"* - неизвестно отчего. Аккуратно орудуя левой рукой (она была левшой), Яло поставила перед юношей поднос с завтраком. *Название романа Алексея Толстого "Аэлита", написанное наоборот.

Румпельштильцхен: - Русалок я подробно не изучал, - пренебрежительно отмахнулся Темный маг, - но имел в виду, как ты должен был догадаться, не человеческие болезни. Но ладно, ладно, если с русалками больше ничего интересного нет!.. Что касается ведьмы, нетрудно было вычислить при помощи магии, что ее облик ненастоящий... и конечно же, она боится, что я об этом узнаю!.. Но раз это все, - Румпельштильцхен сделал шажок назад, - то, пожалуй, временно распрощаемся.

Лантерн: - Я всегда готов служить моему господину, - поклонился Лантерн. "Великая королева Маб, ну хоть бы он ушел! Это же не доклад - это допрос какой-то! Так еще, чего доброго, придерется к какой-нибудь мелочи - и я останусь без заработка! Хотя нет, я ему все-таки нужен. Ведь сам он по чужим снам лазать не умеет".

Румпельштильцхен: - Вот и замечательно, только, - Румпельштильцхен зловеще улыбнулся и поиграл пальцами в воздухе, - не вздумай от меня ничего утаивать. Любую мелочь изволь говорить, любую, даже самую незначительную деталь докладывай! Меня интересует абсолютно все об Урсуле и Ариэль. И, ах да, - монстр внезапно сменил зловещую ухмылку на озорную, - еще неплохо бы проникнуть в сны принца и семейки Морского царя. Сумеешь? Или большие расстояния покрывать не можешь - ведь русалки на самом дне океана обитают?

Лантерн: - И, ах да, еще неплохо бы проникнуть в сны принца и семейки Морского царя. Сумеешь? Или большие расстояния покрывать не можешь - ведь русалки на самом дне океана обитают? - Вовсе нет, - отвечал Лантерн. - Нет ничего быстрее мысли, а сны, страхи и желания - это ни что иное, как мысли. Расстояние для меня не помеха, а толща воды - не преграда. Завтра в это же время тайны королевского двора подводного мира будут в вашем распоряжении. Вот только в сны самого Морского царя я вряд ли смогу проникнуть. Ведь он - владыка всех водных духов, и бросать ему вызов - это все равно что сражаться с королевой Маб.

Румпельштильцхен: - Ах, какая незадача! Но что поделать - тогда проникнешь в те сны, куда сможешь, - Румпельштильцхен отступил назад и, не дожидаясь церемонных реплик Лантерна, которые могли бы последовать, исчез. На сей раз - только для разнообразия - просто так, без облака темного дыма и прочих эффектных магических выходок.

Лантерн: Когда Темный маг растворился в воздухе, Лантерну больше всего на свете захотелось провести рукой по лбу, как это делают люди после тяжелой работы. Но он не рискнул - кто знает, может, его наниматель вовсе не покинул комнату, а лишь стал невидимым? Тогда не стоило давать Темному повод подозревать его в слабости. А потому, выждав некоторое время, Лантерн обратился в тень и начал скакать по комнате, залезая в каждый угол, в каждую щель. Румпельштильцхена в его жилище не обнаружилось, что не могло не радовать.

Ильсор: - Спасибо, Яло, - сказал Ильсор. - Ты, наверное, сильно перепугалась вчера. Не каждый день помогаешь принцам и русалкам. А тебе не нужна помощь?

Яло: - Испугалась... немножко, - ответила Яло, смутившись. - А что касается меня... я разыскиваю свою подругу Олю, которая живет по другую сторону зеркала. Оля утверждает, что я - ее отражение, но мне кажется, что мы обе - отражения друг друга. Недавно Оля начала мне сниться - каждую ночь. Чтобы встретиться с ней, я попыталась пройти сквозь зеркало в нашем доме - но попала не к Оле, а сюда. А вы можете помочь нам встретиться?

Румпельштильцхен: Румпельштильцхен не торопился покидать гостиницу. Вместо этого он при помощи магии выяснил, где находится русалка, и, применив заклинание невидимости, очутился в непосредственной близости от той. У Ариэль были замечательные волосы, и монстр сзади легонько коснулся их пальцами - казалось, по пряди пробежали синие искорки. Мгновение - и в руке колдуна очутился длинный волос, а сам Румпельштильцхен исчез столь же незаметно, как и появился. На самом деле было бы интереснее заполучить волос путем очередной сделки, но русалка уже получила своего принца, и ходить к Темному магу с просьбами ей нужды не было. Зато теперь Ариэль будет чахнуть, ее щеки побледнеют, глаза потускнеют... словом, если ее не исцелят от заклятья, наскоро наложенного Румпельштильцхеном, русалка может умереть.

Ильсор: - Попала сюда через зеркало? - переспросил Ильсор. - Хм... Знаешь, Яло, можно попытаться создать зеркало, которое позволит тебе встретиться с Олей. Я инженер и знаю толк в технике. Но создать такое зеркало будет очень трудно.

Ариэль: Встав утром с постели, Ариэль почувствовала головокружение. Может быть, это события вчерашней ночи так сказались? Поволноваться им всем пришлось, что ни говори. Подойдя к зеркалу, Русалочка заметила, что кожа ее стала бледнее. Это была не та снежная белизна, что даже при дворе Морского царя принесла ей славу первой красавицы. На лице ее появился тот оттенок, что отличает русалок-утопленниц - и который так пугает многих людей. Впрочем, вчера она нарочно принимала облик мавки - может быть, теперь проявляются последствия? Ариэль решила не ломать себе голову над этой странностью, а спускаться к завтраку.

Яло: - Я инженер и знаю толк в технике. Но создать такое зеркало будет очень трудно. - Мой папа - тоже инженер, - сказала Яло. - Один из лучших на заводе, у него грамота есть. Я уверена, что ты сможешь создать такое зеркало, Ильсор! Почему-то Яло радовала мысль, что у Ильсора такая же профессия, как у ее отца. Все-таки в этой средневековой стране она скучала по дому.

Ситуация: Уже наступил день, а принц с Ариэль все сидели за столиком в большой зале, наслаждаясь обществом друг друга. Время от времени принцу казалось, что Ариэль чересчур уж бледна - но на все вопросы о самочувствии русалочка отвечала, что у нее все прекрасно. Принцу хотелось в это верить... но оказалось, что его беспокойство не было напрасным. Потому что внезапно, не закончив фразы, Ариэль потеряла сознание.

Ариэль: Ариэль беседовала о чем-то с Эриком... Когда внезапно все поплыло у нее перед глазами. Спустя мгновение она, казалось, очутилась в какой-то пустыне, где не было ни капли воды - уже много столетий. Высохшую, каменистую почву пересекали следы, которых не могли оставить ни животные, ни люди. Русалочка, чьи ноги вновь срослись в рыбий хвост, ползла по этой мертвой земле, по привычке пытаясь напевать ей - как пела земле в своем лесу. Но мертвая земля слышать не может. - Сейчас ты видишь будущее. Таково будущее твоих потомков, - прошелестел в голове голос, почему-то показавшийся знакомым.

Ситуация: Принц с ужасом видел, как на лице его любимой, побледневшей как полотно, проступает ужас и отчаяние. Казалось, Ариэль прислушивается к чему-то - но к чему? Неужели это вновь козни Морской ведьмы? - Лекаря! - закричал принц, бросаясь к охраннику-сатиру. - Есть здесь лекарь?

Ильсор: На какое-то время Ильсор задумался. - Думаю, вначале стоит посетить библиотеку. Думаю, там может найтись подходящая информация.

Яло: Библиотеки в гостинице не было. И Яло не помнила, чтобы публичная библиотека вообще была в городе. Видимо, придется им разыскать какого-нибудь мудреца, хранителя древних знаний... От размышлений Яло отвлек крик Эрика: - Лекаря! Есть здесь лекарь? Что могло случиться? Оглядевшись, Яло с ужасом обнаружила, что Ариэль лежит без сознания. - Ильсор! - закричала Яло. - Ты можешь что-нибудь сделать? Ах да, ты ведь инженер, а не врач... Руфус, позови лекаря! Скорее!

Ситуация: - Не надо никого звать! Я уже тут, спешу помочь, - к ним подбежал невысокий смуглый человек, по-восточному одетый, в пышном тюрбане и узорчатом халате. Он недавно остановился в гостинице и по счастливой случайности оказался рядом. Представляться времени не было - девушка, лежавшая без сознания, выглядела ужасно, поэтому лекарь поспешно принялся осматривать ее. Выражение его лица омрачалось все более и более по мере обследования. Бормоча себе под нос какие-то непонятные слова, лекарь выпрямился. - Странные дела творятся с этой юной девой, о почтенные. Я вижу, понимаю, что ей плохо, и она в опасном состоянии, но причину болезни постичь не могу, увы. Пульс у юной девы слаб, сама она еле дышит, и, кажется, вот-вот отойдет в мир иной. Есть у меня мысль одна, что это могло бы быть...

Яло: К счастью, лекарь оказался поблизости - и тут же поспешил к Ариэль. Но вот его слова были отнюдь не утешительными. - Сударь, - поспешно заговорила Яло, - я должна вам кое-что сказать. Дело в том, что эта девушка - не человек, она русалка. Может быть, поэтому вы не можете понять причину болезни? Вам вообще раньше приходилось лечить русалок? И какую причину болезни вы подозреваете? От волнения Яло не особенно следила за тем, что говорит. Интересно, что обращение "сударь", к которому она долгое время не могла привыкнуть, на этот раз удалось ей без запинки.

Ситуация: Лекарь хмуро посмотрел на задававшую все эти вопросы маленькую девочку. - О дитя мое, не доводилось мне лечить русалок, но я известный и уважаемый в своем городе лекарь. Имя мое, о почтенные, Абу Яхъя, если это вам что-то скажет. Он вновь перешел к Ариэль и еще раз внимательно осмотрел ее. - Возможно, другой лекарь сказал бы что-то иное, но я вижу, что здесь не иначе как замешана магия. Кто-то мог наложить порчу на эту несчастную деву. Но я не утверждаю ничего подобного с полной уверенностью! - живо добавил он. - Это лишь предположения.

Руфус: - Найти бы того, кто заколдовал Ариэль, если это действительно магия, - прорычал себе под нос Руфус. - Магия не должна использоваться во вред. А если Ариэль заколдована, то тот, кто её заколдовал, должен снять своё заклятие. Иначе ему не поздоровится - это я гарантирую. Слова Руфуса были вызваны больше злостью на то, что кто-то осмелился поднять руку на такое чудесное создание, как русалка.

Ситуация: Лекарь кинул быстрый взгляд на Руфуса и тут же отвел глаза, справедливо полагая, что сатиру не должно нравиться, когда его рассматривают слишком пристально. - У юной девы есть враги? Кто-то, кто мог бы желать ее смерти? - на всякий случай понизив голос, спросил Абу Яхъя.

Яло: - Смерти этой девушки желала Урсула, Морская ведьма, - отвечала Яло. - И не только желала - она погубила Ариэль, так зовут эту русалочку! Только Лесной царь смог вернуть ее к жизни. Может быть, нам стоит вновь разыскать Лесного царя? Если он один раз спас жизнь Ариэль - значит, сможет сделать это снова!

Ситуация: - Ищите тех, кто сможет помочь, но не медлите, ибо состояние девы ухудшается с каждым мгновением, - лекарь озабоченно потрогал лоб Ариэль.

Ильсор: - Я пойду за Лесным царём, - сказал Ильсор. - Я встретил леди Ариэль возле лесного озера. Вероятно, там можно найти и Лесного царя.

Руфус: - Я не отпущу тебя одного, гость со звёзд, - сказал Руфус. - Пусть хозяин гостиницы будет бранить меня, но оставить в беде леди Ариэль я не могу. Я пойду с тобой к Лесному царю. Быть может, если не тебя, так меня он выслушает.

Ариэль: Что-то новое ворвалось в бесплодную пустыню, где пребывала Ариэль. Прикосновение рук, что привыкли нести с собой исцеление - а значит, помогали поддерживать жизнь. Русалочка смогла открыть глаза - вокруг нее столпились люди и прочие создания. - Спасибо вам, добрый господин, - обратилась она к смуглому человеку, которому, судя по всему, и принадлежали целительные руки. - Вы помогли мне спастись из ужасного места... Или это было видение?

Ситуация: - Видение? Что же ты видела, океанская дева? - еще больше нахмурился Абу Яхъя. По правде говоря, ему сейчас очень хотелось оказаться далеко отсюда. Дело становилось все запутаннее и опаснее.

Ариэль: - Я видела голую пустыню, в которой не может существовать ничто живое, - отвечала Ариэль. - У меня был рыбий хвост, как в прежние времена, когда я жила во дворе отца. Я пыталась ползти по песку - но с хвостом далеко не уползешь. Она вздрогнула, словно вновь увидела то страшное место.

Ситуация: - Это, безо всяких сомнений, нечистое колдовство, - мрачно качнул головой лекарь и отступил на шаг. - Я в этом уверен, о почтенные.

Яло: - Тогда, - сказала Яло, - мы должны выступить в путь как можно скорее. Я немедленно собираю вещи. Она вернулась через минуту - в полной готовности. За плечами у девочки был вещевой мешок, наполненный всем, что, как ее учили в школе, может понадобиться в походе. Мешок был не таким удобным, как привычный для Яло рюкзак - но рюкзаков в этом мире не водилось. >>>Леса, Чаща

Ситуация: Лекарь поспешил откланяться прежде, чем кто-то заикнулся о деньгах - Абу Яхъя брал плату только в том случае, если мог излечить больную, а в данном случае речи об этом не шло... За добрый же совет и просто осмотр русалки золота он брать не хотел.

Ариэль: Проводив друзей, Ариэль вернулась в свою комнату. Ей и в самом деле стало лучше. Если бы отец был рядом - он наверняка смог бы что-нибудь придумать! Но, увы, ей так и не удалось подать весточку Морскому царю - и послать к нему было некого. Правда, в гостинице остановилось несколько моряков - но не могут же они полезть на дно морское. А потому оставалось только ждать. Глаза у Русалочки вновь начали закрываться...

Яло: Наконец-то они вернулись! Яло внимательно осматривалась в большой зале гостиницы. А вдруг Ариэль уже стало лучше - и она спустилась сюда, чтобы самой их встретить? Но среди постояльцев, устроившихся за столами, не было никого, похожего на Ариэль. - Нам нужно спешить, - сказала девочка. Однако Эрик опередил ее. Не успела Яло опомниться - как он уже взбежал вверх по лестнице, ведущей в комнату Ариэль. Девочка обернулась к Ильсору и Руфусу. Сейчас она была рада, что ей не приходится оставаться одной.

Илраниана: С трудом добравшись до гостиницы (она ещё не очень хорошо ориентировалась в новом для неё городе), Илраниана застала в холле необычную компанию - девочку лет одиннадцати-двенадцати лет на вид, сатира и молодого человека, в котором узнала брата. - Ильсор! - окликнула его Илраниана. - Как я рада тебя видеть!

Ильсор: - Илраниана! - сказал Ильсор, обняв сестру. - Не знаю, откуда ты здесь взялась, но я рад тебя видеть! Посмотрев на друзей, арзак сказал: - Яло, Руфус, познакомьтесь. Это Илраниана, моя сестра-близнец.

Руфус: Неожиданно к компании подошла девушка, похожая на Ильсора. Она оказалась сестрой-близнецом молодого арзака. - Леди Илраниана, - с поклоном сказал Руфус, - рад познакомиться с Вами.

Ариэль: Ариэль казалось, что она умирает. Никогда она не думала, что ее судьба - умереть в пустыне без конца и края, которая уже тысячелетия как забыла о дожде. И в этот момент в рот ей влили что-то прекрасное и удивительно сладкое. Впрочем, возможно, это была обычная вода - а столь чудесным напиток казался потому, что Ариэль уже умирала от жажды? Еще один глоток - и вот пустыня исчезла. Она была в своей комнате, которую снимала в гостинице, рядом с ней был принц Эрик, и в руке он держал глиняную кружку с нарисованной на ней кошкой. Рисунок был не ахти какой, но Ариэль сейчас все казалось прекрасным. - Я вернулась? - удалось произнести Русалочке.

Яло: - Яло, Руфус, познакомьтесь. Это Илраниана, моя сестра-близнец. В другое время Яло обязательно заинтересовалась сестрой Ильсора, которая и в самом деле была на него очень похожа, но сейчас ее волновало только одно: как чувствует себя Ариэль? Наверное, девочка уже давно взбежала бы по лестнице в комнату Русалочки - но боялась нечаянно помешать лечению, ворвавшись без предупреждения.

Ариэль: В кровати было очень уютно - но нужно было поскорее спуститься вниз, чтобы не заставлять друзей волноваться. Наскоро переодевшись (Эрик при этом деликатно отвернулся), Ариэль взяла принца за руку - и оба поспешили в большую залу. У их друзей, похоже, уже объявились новые знакомцы - во всяком случае, Ильсор оживленно беседовал о чем-то с девушкой, очень похожей на него самого. - Я очень рада всех видеть! - объявила Ариэль, присоединившись к компании. - И вам доброго дня, сударыня! Последняя реплика относилась к незнакомке.

Яло: - Ариэль! - не дожидаясь ответа Илранианы, Яло подбежала к Русалочке. - Как же я рада, что ты здесь! Мы не нашли Лесного царя - но нашли волшебника, который дал нам чудесное снадобье! Он такой загадочный, глаза желтые, как у зверя... Последние слова Яло произнесла полушепотом. Людей с желтыми глазами ей раньше видеть не приходилось - и девочка до сих пор не переставала удивляться тем вещам, которые в ее родном мире сочли бы чудесами.

Илраниана: - Вам того же, - сказала Илраниана. - Вы, наверное, друг моего брата? Я Илраниана, сестра-близнец Ильсора. Сама не знаю, как я оказалась в Вашем городе, но присутствие здесь брата меня удивило.

Яло: Яло постаралась вспомнить, что обычно в таких случаях говорят взрослые. - Можете расположиться в нашей гостинице, - произнесла она наконец. - Я сама здесь работаю. А вы очень красивы, сударыня. Почему-то Яло показалось хорошим знаком, что Илраниана и Ильсор - близнецы. В конце концов, они с Олей в каком-то смысле тоже близняшки... Хотя и не сестры.

Лантерн: Стараясь оставаться незамеченным, Лантерн наблюдал за этой сценой из дальнего угла залы. Разумеется, главным "клиентом" был для него принц Эрик - поскольку принцы, как правило, обладают влиянием, если только не являются изгоями в собственных семьях. А такое иногда случается - ведь принц, как любой человек, может навлечь на себя гнев отца. А отцами принцев обычно бывают короли... Впрочем, принц Эрик выглядел вполне довольным жизнью - а это означало, что вряд ли у него могут быть проблемы с царственным отцом. Но вот когда заговорила девчонка - Лантерн едва не вздрогнул. Что-то было в этой девчонке такое, будто она была ему сродни - хотя Лантерн сам не был уверен, что между ними может быть общего. Нужно будет залезть в ее сны сегодня ночью - возможно, откроется что-то интересное...

Ильсор: - Тогда следует помочь сестрёнке, - сказал Ильсор. - Извините, я скоро. ...Отыскав помощника хозяина и решив вопрос с комнатой, Ильсор сказал: - Повезло - нашлась свободная комната рядом с моей. С другой стороны, если с Илранианой что-то случится, я почувствую.

Лантерн: Прошедшая ночь была интересной. Проникнув в сны подданных Морского царя, Лантерн узнал нечто такое, чем ему прямо-таки не терпелось поделиться с Румпельштильцхеном. Знала бы эта влюбленная русалка, какую кашу заварила, бросившись в объятия человека... Кроме того, выяснилось кое-что любопытное о юном брате русалки, наследнике престола Подводного царства. Теперь Лантерн едва удерживался, чтобы не потереть ладони в предвкушении рассказа - но подобный жест был бы слишком вульгарным. А потому оставалось только ждать, когда Темный выйдет с ним на связь.

Румпельштильцхен: Вскоре Румпельштильцхен объявился в гостинице, в комнате Лантерна - материализовался перед ее обитателем, небрежно отряхнул вычурно-красивые манжеты от несуществующей пыли. - Я буквально почувствовал, - Темный с многозначительным видом вскинул руку, - что у тебя есть какие-то интересные новости. Выкладывай, выкладывай, друг мой, я весь внимание! В его легкомысленном смехе, сопроводившем эту реплику, проскользнула едва заметная фальшь, но вряд ли осколок души это заметил. В конце концов, мысли о Белль и о самом трудном этапе предстоящего Проклятья были отодвинуты на второй план, времени еще много - а значит, не стоит размышлять об этом именно сейчас. Еще неизвестно, как все повернется, и что придется сделать в будущем, чтобы расставить все шахматные фигурки по местам.

Лантерн: Лантерн учтиво поклонился Темному. - Как вы и распорядились, я побывал в снах подданных Морского царя, - сказал он. - Первая новость касается отношений при дворе. Дело в том, что юный наследник престола, которому в будущем должен достаться трон, не является сыном Морского царя. Пятнадцать лет назад Морской царь подобрал где-то приемыша без роду без племени, объявив своим сыном и наследником. Это обстоятельство является государственной тайной, и сам наследник об этом ничего не знает... Что касается второй новости - Ариэль наверняка и представить не могла, к чему приведет ее любовное увлечение. Морской царь, считая свою дочь погибшей, а принца Эрика - виновным в ее гибели, собирается объявить войну людскому роду. Если бы я был человеком, меня бы это совсем не обрадовало. Цунами - вещь не слишком приятная.

Румпельштильцхен: - Так-так-так, - заинтересованно блестя выпуклыми глазами, Румпельштильцхен слегка, лишь самую чуточку склонил голову к плечу, не отрывая внимательного взгляда от Лантерна, в темных уголках его губ, казалось, готова была зародиться очередная радостная ухмылочка. - Прелюбопытнейшие новости! Война - дело нехорошее, но, как известно, пользу можно извлечь из всего, - он развел руками, при этом изобразив на лице нарочитую и покорность судьбе, затем снова уставился на собеседника. - Еще что-нибудь? Или это все приятности на сегодня?

Лантерн: - Как ни жаль, но даже я не владею даром всеведения, - Лантерн поклонился, отвечая на последний вопрос. - Вы отправили меня шпионить за двором Морского царя - и я выполнил ваше распоряжение. Самого его сейчас больше занимала мысль, как подобраться к девчонке Яло. С ней явно была связана какая-то тайна - но какая? И почему он ощущает это странное родство с ней?

Румпельштильцхен: - Что ж, благодарю за предоставленные сведения, - отступив на шаг, Темный театрально взмахнул рукой и материализовал у себя в ладони кошель с золотом. - Ты уже достаточно тайн мне выдал, чтобы получить, скажем так, небольшую награду! Я никогда не нарушаю сделок, так что будь спокоен и насчет своих воспоминаний, дорогуша - необходимое зелье непременно будет готово в ближайшее время! Подарив напоследок Лантерну нарочито веселую и беззаботную улыбочку, Румпельштильцхен собирался было исчезнуть в облаке сиреневого дыма, уронив кошель к ногам человека-тени, но тут же с энтузиазмом воскликнул, словно вспомнив кое-что важное: - О! Чуть не забыл! Заглянешь в сны всех, - колдун подчеркнул последнее слово, - друзей Ариэль и Эрика. И чем раньше это произойдет, тем лучше! В снах самого принца, как я понял, нет ничего интересного? Я ведь и там поручал тебе побывать, - он испытующе вгляделся в лицо Лантернa.

Илраниана: - Ильсор прав, - сказала Илраниана. - Если один из нас окажется в беде, другой это почувствует. Эту связь трудно объяснить. Вероятно, она такая же, как между человеком и его отражением.

Яло: - Как между человеком и его отражением, - медленно повторила Яло. - Илраниана, можно спросить - а что именно ты ощущала, если твой брат попадал в беду? На что это было похоже? Могла ли ты увидеть во сне своего брата, если ему грозила беда? И если да - то как ты определяла, что это... послание, а не обычный плохой сон? Было ли в ее собственных снах, где ей являлась Оля, что-нибудь тревожное? Яло не могла такого припомнить.

Илраниана: - На что похоже? - переспросила Илраниана. - Я даже не знаю, как объяснить. Мы с Ильсором близнецы и связаны так же, как человек связан со своим отражением. Если, например, на лице человека появится шрам - у отражения тоже появится шрам. Так же и у нас: когда Ильсору причиняют боль, я это чувствую, словно удар был нанесён мне самой. Видимо, эта связь и помогла мне так быстро найти гостиницу: о ней знает Ильсор, а значит - и я.

Румпельштильцхен: Прежде чем Лантерн успел ответить, Румпельштильцхен вдруг нахмурился и отступил, с таким видом, будто внимательно прислушивается: - Постой-ка, меня, кажется, зовут... Что ж, поручение я дал, выполнишь - получишь награду, нет - так на нет и суда, и награды нет! Хихикнув и эффектно взмахнув рукой, Темный маг испарился в воздухе, спеша на зов и оставив собеседника наедине с кошелем золота. На самом деле Румпельштильцхен понадобился двум женщинам сразу, но одна из них, как мысленно усмехнулся монстр, могла и подождать - он уже догадывался, почему Урсула его зовет. Тем лучше, если он не сразу появится - ведьме не помешает хорошенько проникнуться гневом и нетерпением! А та, другая... Румпельштильцхен спешил к Белль.

Лантерн: Когда Румпельштильцхен исчез, Лантерн понял, что сам запутался в своих чувствах. Он желал получить назад свои воспоминания - но и боялся этого. Кто знает, чьей тенью он был когда-то? Если этот человек был королем или императором - хорошо. Но что, если его бывший хозяин был нищим бродягой? Таких вещей лучше вообще не знать. Постойте, а кем все же была та же девчонка? Почему он испытывал чувство непонятно родства с ней? Не может ли она быть дочерью бывшего хозяина? От таких мыслей мурашки пробежали по коже Лантерна. Дочь короля или императора не стала бы служанкой в трактире - разве что внебрачная, ничего не знающая о своем отце. Нужно было взглянуть в лицо своему страху - иначе тот будет преследовать его всегда. Сделать бы так, чтобы девчонка заснула...

Яло: - Илраниана, - заговорила девочка, - Ильсор уже знает, но я хочу и тебе рассказать. Дело в том, что я тоже пришла сюда из далекого мира... Я ищу девочку Олю, которая похожа на меня как две капли воды. Потому что она - мое отражение, а я - ее отражение. Ильсор собирался помочь мне встретиться с Олей - сделать зеркало, которое могло бы привести меня к ней. Ты присоединишься к нам? Ей нравилась Илраниана - и девочка надеялась, что они станут друзьями.

Илраниана: - Конечно, помогу, - ответила Илраниана. - Тебе тяжело, наверное, в разлуке с Олей, ведь вы, должно быть, всё равно что близнецы. Я-то знаю, что такое разлука с близнецом. Нас с Ильсором разлучили, когда мы были детьми; и только став взрослыми, мы встретились вновь.

Лантерн: - Тебе тяжело, наверное, в разлуке с Олей, ведь вы, должно быть, всё равно что близнецы. Я-то знаю, что такое разлука с близнецом. Нас с Ильсором разлучили, когда мы были детьми; и только став взрослыми, мы встретились вновь. Лантерн наблюдал за этой сценой, стараясь оставаться незамеченным - но слова девушки заставили его задуматься. Было ли ему тяжело в разлуке с его двойником-человеком? А если он все-таки найдет бывшего хозяина - что тогда? Сможет ли он тогда жить собственной жизнью - или вновь должен будет вытянуться у чьих-то ног? Его взгляд задержался на юноше, которого звали Ильсором. Темные волосы, утонченные черты лица... Кожа почему-то фиолетового оттенка - хотя не похоже, чтобы Ильсор перенес какую-нибудь болезнь или чтобы его избивали до синяков. Но главная мысль, от которой Лантерн не мог отделаться - юноша очень напоминал ему его самого. Может ли быть так, что Ильсор - его бывший хозяин? Но ведь у Ильсора есть тень. Возможно, она выросла после их расставания? Из-за всех этих вопросов без ответа Лантерну хотелось схватиться за голову.

Ильсор: - Это правда, - подтвердил Ильсор. - Мы были детьми, когда наш народ - арзаки - попал в рабство к другому народу - менвитам. Я стал слугой генерала Баан-Ну, а Илраниану отправили на кухню. Одно обстоятельство помогло мне и моим друзьям добиться для арзаков свободы. Менвиты доверяли мне, ибо не знали, что я умею сопротивляться гипнозу. Это позволило мне подслушивать самые секретные разговоры менвитов. Наклонившись к Яло, он шёпотом прибавил: - Так что внимательно прислушивайся к разговорам, ибо можешь узнать что-нибудь важное. Быть может, Оля ближе, чем мы думаем.

Руфус: Всё это время Руфус внимательно наблюдал за входом. Его заинтересовали слова Ильсора: - Менвиты доверяли мне, ибо не знали, что я умею сопротивляться гипнозу. Это позволило мне подслушивать самые секретные разговоры менвитов. - И ты не боялся разоблачения? - спросил Руфус.

Ильсор: - И ты не боялся разоблачения? - поинтересовался Руфус. - Нисколько, - ответил Ильсор. - Конечно, был риск, что меня разоблачат и откроется, что я вождь арзаков, но для меня было важнее помочь арзакам вернуть свободу и спасти от рабства планету, на которую прибыл наш космический корабль.

Яло: Яло с интересом слушала рассказ Ильсора, более захватывающий, чем любой приключенческий роман. - Так что внимательно прислушивайся к разговорам, ибо можешь узнать что-нибудь важное. Быть может, Оля ближе, чем мы думаем. - прошептал он, наклонившись к девочке. - Я знаю, Ильсор, - серьезно сказала Яло. - Меня всегда учили, что подслушивать - это плохо, но, думаю, разговоры врагов подслушивать можно - и даже нужно. Если бы я в свое время не подслушала разговор министра Нушрока с министром Абажем - мы с Олей не смогли бы спасти мальчика Гурда, которого эти люди хотели казнить. Девочка невольно огляделась по сторонам - словно тут могли затаиться враги, которых нужно было подслушать. Но все было в порядке... Хотя какой-то человек в черном* прямо-таки не сводил глаз с Ильсора. Кто это может быть? Неужели бывший хозяин Ильсора увязался за ним? - Я сейчас вернусь, - сказала Яло, быстро встав из-за стола. Нужно поговорить с хозяином гостиницы - он наверняка может что-то знать о человеке в черном. *Лантерн

Лантерн: Что? Этот человек, так похожий на него - всего лишь чей-то бывший слуга? А в своей настоящей жизни - видимо, какой-то корабельщик? В самых страшных своих предположениях Лантерн не думал о том, что может оказаться тенью раба. Правда, сочетание "космический корабль" смутило Лантерна - на какое-то мгновение он понадеялся, что Ильсор может оказаться магом. Но чтобы маг позволил сделать из себя раба? Такое возможно, если кому-то удастся завладеть связанным с этим магом артефактом - например, каким-нибудь кинжалом. Лантерн попытался представить, как мог бы выглядеть магический кинжал с выгравированным на нем именем "Ильсор" - единственное оружие, способное этого Ильсора поразить... Кажется, у него уже голова начинает болеть от всех этих сомнений. Лучше уж принять правду, какой бы эта правда ни была. - Простите, сударь, - сказал он, подсаживаясь за столик рядом с Ильсором, - мы с вами не могли встречаться раньше?

Ильсор: - Простите, сударь, - спросил севший рядом молодой человек, - мы с вами не могли встречаться раньше? Ильсор обратил внимание, что незнакомец похож на него. "Любопытно, - подумал он. - Как мы похожи!" - Не знаю, господин, - сказал Ильсор вслух. - Может быть, мы видели друг друга раньше, но до разговора дело не доходило?

Лантерн: - Возможно, что и не доходило, - отвечал Лантерн. "Ну конечно! Кто в здравом уме станет разговаривать со своей тенью?" - Простите мне мое любопытство, - продолжал он. - Дело в том, что я - ученик сказителя, и учитель отправил меня в путешествие с очень странным заданием: собрать как можно больше сведений о тенях. Надо сказать, что древние считали тень символом души человека, и полагали, что потерять свою тень - это значит потерять душу. Однако со временем все больше распространилась теория, будто тень - это темная половина души, в которой сосредоточены все дурные человеческие качества... А какая из этих теорий ближе вам? Или, быть может, у вас есть своя?

Ильсор: - Тень - тёмная половина души? - спросил Ильсор. - Бред какой-то. Как тень может быть тёмной половиной души? Тень так же связана с человеком, как и его отражение. Как и у самого человека, так и у его тени и отражения есть чувства, слабости. Тень не может быть тёмной стороной души человека в принципе. Как отражение в зеркале - отражение внешности человека, так и тень - отражение его души.

Яло: Яло еще не успела отойти так далеко - и потому слышала обрывки разговора Ильсора с незнакомцем. Похоже, неизвестный не был бывшим хозяином Ильсора - иначе тот не разговаривал бы с ним так спокойно. Что же, тем лучше. Яло уже собиралась вернуться к компании - но тут ее заметил хозяин гостиницы, так что пришлось вернуться к своим повседневным обязанностям. "Но зеркало мы все-таки сделаем", - подумала Яло.

Лантерн: - Тень - тёмная половина души? Бред какой-то. Назвать "бредом" теорию, в которую верит столько ученых людей? Похоже, его бывший хозяин - если это и в самом деле он - довольно-таки самоуверен. Но нужно было все хорошенько проверить. - В таком случае, - продолжал Лантерн, - я думаю, вы не особенно испугались бы, встретив в один прекрасный день человека без тени? Или... если бы вам самому однажды пришлось потерять тень? Лантерн старался следить за выражением лица собеседника, чтобы уловить малейшие изменения в мимике.

Ильсор: - Если такое случится, - спокойно ответил Ильсор, глядя собеседнику в глаза, - я бы не удивился. Я уже заметил, что в вашем удивительном мире тени и отражения живут своей жизнью. Сам я не местный; мой дом очень далеко отсюда. Но я уже бывал в вашем удивительном мире один раз, так что успел привыкнуть к тому, что на каждом шагу здесь можно встретить чудо.

Лантерн: "В вашем удивительном мире". Значит, в родном мире этого Ильсора такого не происходит. И если Ильсор и вправду потерял свою тень, которая обернулась Лантерном - то это должно было случиться здесь, а не на родине юноши. - Благодарю, - отвечал Лантерн. - Ваше мнение очень ценно для моего исследования. Увы, он так и не добился ничего. Хотелось прямо спросить Ильсора: "А не приходилось ли вам терять свою тень?" - но этим Лантерн выдал бы сам себя. "Проникнуть в его сон. Сегодня ночью. Хоть бы время побыстрее шло".

Яло: Покончив с делами, Яло поднялась на второй этаж, где располагались комнаты постояльцев. Осторожно она постучала в дверь комнаты Ильсора. То есть это ей показалось, что осторожно - но на самом деле внутри у девочки все горело от нетерпения приняться за создание волшебного зеркала, и потому удары получились довольно громкими. "И все-таки, кто был этот незнакомец, что вчера говорил с Ильсором? Сегодня я видела его во сне - и он меня расспрашивал об Оле и обо мне самой. Во сне я почему-то считала, что ему можно доверять - но сейчас я так совсем не считаю! И еще мне почему-то кажется, что мы с ним похожи..."

Ильсор: Ильсор сидел за столом и думал. Перед ним лежали листы бумаги, на которых были изображены некие рисунки и написаны формулы. Это были наброски чертежей зеркала, которое помогло бы Яло встретиться с Олей. Ильсор как изобретатель решил подойти к вопросу создания зеркала с технической точки зрения. "Нет, так тоже не пойдёт, - подумал Ильсор и заштриховал часть наброска. - Да, нелегко будет создать нужное зеркало. Надеюсь, у сестрёнки результаты не хуже". Стук в дверь прервал размышления Ильсора. - Войдите! - сказал он.

Белфайер: Знакомое мерцание зеленого портала, запоздалая попытка откинуться назад от засасывающего потока магии - и тающий перед глазами мир Нэвэрленда... Очнувшись, он приподнялся, огляделся. Вместо влажных, заросших лианами джунглей- мягкая трава, уходящие вдаль пологие холмы, нежная синева весеннего неба. Бэй растерянно откинул со лба волосы, пристальнее всматриваясь в то, что его окружало. Не Лондон, не Нэвэрленд... и не Зачарованный лет, Бэй сразу почувствовал это, хоть объяснить не смог бы. И он был рад этому. Тот мир остался навсегда позади. Как и - отец. Неуверенно поднявшись и плотнее запахнув полы плаща, Бэй направился по тропинке , ведущей в город. Вскоре он остановился перед невысоким зданием, на котором красовалась надпись " гостиница".

Ситуация: Хозяин гостиницы как раз в это время выглянул наружу, увидел ошивавшегося поблизости, как он подумал про себя, подростка и сурово обратился к тому: - Тебе чего? Вот уж кого, а попрошаек и воришек он не жаловал, а на богача мальчишка не был похож. Логичнее было предположить, что подросток хочет стянуть деньги у какого-нибудь зажиточного постояльца, чем то, что он намерен сам здесь поселиться.

Белфайер: Бэй в нерешительности замер. Простой донельзя вопрос поставил его в тупик. Наконец он вымолвил единственный - и, наверное, сейчас самый важный - вопрос: - Что это за город?

Ситуация: - Ты что, паренек, с луны свалился? - сварливо поинтересовался хозяин, оглядывая пришельца с ног до головы - после странного вопроса ему подумалось, что тот нездешний, возможно, путник.- Город - он Город и есть! Ты откуда? Звать тебя как?

Белфайер: - Белфайер,- пробормотал мальчик. Все в голове смешалось, странный ответ усилил и без того овладевшую им растерянность. Он беспомощно огляделся по сторонам, инстинктивно пытаясь зацепиться взглядом за что -нибудь более- менее знакомое. Неподалеку была лавка, в окне которой призывно красовался огромный каравай. Бэй сглотнул. Взглянул на хозяина гостиницы еще раз и увидел у того за спиной на гостиничном дворе поленицу дров. - Вам.. вам дров нарубить не нужно?- отчаянно поинтересовался он. - Я отлично это умею.

Ситуация: - Ну, давай, попробуй, - разрешил хозяин и отступил в сторону, разрешая мальчишке пройти. - Топор там же лежит, мой нерадивый слуга дожидается, пока дрова совсем не закончатся, и заранее не рубит. А топор в сарай отнести ему, видно, недосуг! Да ты справишься ли?

Белфайер: Бэй ощутил прилив уверенности, когда взялся за рукоятку топора. - А что тут не справиться, - пожал он плечами. - Я их лет двести рублю,- добавил он и осекся, сообразив, что за пределами Неверленда его фраза звучит нелепо. Он искоса взглянул на хозяина, надеясь, что тот примет его слова за шутку.

Ситуация: - Двести? - расхохотался хозяин, решив, что мальчик либо шутит, либо из этих... стихоплетов, у которых принято говорить преувеличениями. - Тогда я спокоен! Смотри только ногу себе не отхвати нечаянно, - прибавил он озабоченно - еще лишней неприятности с калекой не хватало. С другой стороны, мальчишка вроде справный, крепкий...

Белфайер: Бэй невольно вздрогнул при словах хозяина о покалеченной ноге - как будто промелькнула перед глазами тень. Упрямо сжав губы и перехватив покрепче топор, он с силой расколол первый чурбан. Второй, третий. Ритмичная, спорящаяся в руках работа невольно успокаивала, помогала сосредоточиться. Но она же самой своей обычностью в этом (по крайней мере внешне так похожем на старый, привычный) мире заставляла болезненно сжаться сердце. В Лондоне и Неверленде легко было закусить губы и заставить себя никогда не вспоминать о доме, которого больше не было, и отце, которого не стало еще раньше.... Бэй колол дрова, чувствуя, как к глазам подступают слезы. ОН так и будет менять мир за миро, нигде не находя пристанища? Пока и сюда не явится какая-нибудь треклятая магия и все не разрушит... Решительно согнав слезы и шмыгнув носом, мальчик встряхнулся и энергично расколотил на полена последний чурбан. Теперь осталось только сложить дрова в поленницу, усесться на чурбан и ждать хозяина и плату.

Ситуация: - Ого, да ты уже все сделал, как надо! - хозяин гостиницы одобрительно осмотрел эту картину. Мальчик управился с делом много ловчее слуги, обычно рубившего дрова. - Пожалуй, десять монет ты заслужил...

Белфайер: Мальчик молча взял монеты. - А сколько у вас стоит ночлег и ужин?- спросил он, кивая на гостиницу.

Ситуация: - Столько и будет, - почесал хозяин гостиницы редкую короткую бородку, - сейчас обед еще подают, еще и на обед успеешь. А утром уже все, лавочка закрыта. А ты куда идешь-то? Есть у тебя кто - мать, отец, родные, или ты сирота? Я гляжу, откуда-то издалека ты, раз даже про Город не знаешь...

Белфайер: Бэй на миг опустил глаза. - Издалека,- коротко согласился он. - И я не сирота,- решительно прибавил он. - Просто...,- что-то жгучее перехватило горло. - Я тут один оказался,- закончил он, часто- часто моргая и упорно глядя в сторону на цветущий куст сирени.

Ситуация: - Ясно, - буркнул себе под нос хозяин гостиницы, которому было ясно лишь одно - мальчишка не хочет говорить о себе. Да и какая разница... - Тогда пошли со мной в гостиницу, я тебе комнату сразу определю, а служанка покажет.

Лантерн: Лантерн пытался осмыслить то, что ему пришлось испытать сегодня ночью. Во-первых, девчонка Яло на деле оказалась отражением другое девчонки. Еще один осколок души... Узнав об этом, Лантерн едва удержался от того, чтобы прижать девочку к себе. Он предложил ей присоединиться к нему - ведь если Яло примет его предложение, он больше не будет одинок. Они отомстили бы всему миру за то, что являются лишь их копиями, которые люди вытеснили прочь из материального мира... В ответ на такое предложение Яло, кажется, готова была раскрыть рот от удивления. Ее мир очень даже материален, заявила она с гордостью, ее страна - самая лучшая в мире, а сама она - самая настоящая пионерка! Ее мир ни в чем не уступает миру Оли. И мстить она никому не собирается, тем более - соплеменникам Оли! От подобных заявлений у Лантерна голова пошла кругом - он даже не догадался выяснить, кто такая пионерка. Следующим его "клиентом" был Руфус. Тот и в самом деле оказался опальным принцем, с которым много лет обращались как с чудовищем. Едва выбравшись из подземелья, в которое его заточил царственный отец, Руфус совершил глупейший, по мнению Лантерна, поступок: добровольно сварился в кипятке ради женщины, в которую даже не был влюблен. Похоже, отец Руфуса во многом был прав: правитель из рогатого принца вышел бы никудышный, а вот в качестве охранника в гостинице он очень неплох. Но самой большой загадкой для Лантерна оказался Ильсор. Сколько не старался Лантерн проникнуть в сны этого юноши - словно неведомая преграда вставала у него на пути. Снова и снова бывшая тень пыталась проникнуть в разум этого человека - и каждый раз была отброшена. А ведь раньше такого никогда не случалось. Значило ли это, что Ильсор - и в самом деле его бывший хозяин? Попытки разобраться с разумом Ильсора отняли у Лантерна остаток ночи. А потому до снов Илранианы он даже не успел добраться.

Яло: - Здравствуй, Ильсор! - сказала Яло, войдя и осторожно прикрыв дверь. - Как твои успехи в создании зеркала? Нет, не подумай, я тебя не тороплю - мне просто интересно. Девочке очень хотелось заглянуть в чертежи, над которыми работал Ильсор - но она этого не сделала. Когда во время работы смотрят под руку - ощущение неприятное, это Яло знала по себе.

Белфайер: Комната оказалась невелика, но опрятна и светла. А уж Бэю после нескольких столетий жизни в пещере она показалась просто дворцом. Мальчик подбежал к окну ( комнатка была на третьем этаже) и выглянул наружу, надеясь получше узнать ту местность, в которой оказался. Но уже через минуту он разочарованно втянул голову обратно. Город, как город, верно хозяин сказал. Страшно похож на обычный городок Зачарованного леса, но все же Бэй чувствовал, что этот мир- иной. Усевшись на постель, он попытался прикинуть, что ему делать дальше, куда держать путь, но внезапно его охватило почти жгучее ощущение одиночества. К этому ему после Неверленда и общества потерянных мальчиков было не привыкать, но здесь все было, пожалуй, еще хуже. Бэй вдруг остро ощутил, что в этом мире - да и в любом другом- у него никого, совсем никого нет. Он зябко поежился, как будто повеяло ледяным ветром и сжался в комок, охватив колени руками. В такой позе он провел следующий час, ни о чем не думая, только безуспешно пытаясь унять ноющую пустоту внутри.

Эрик: Вот они и вернулись сюда - уже мужем и женой. Эрик не собирался надолго задерживаться в Городе: им нужно было как можно скорее вернуться в родное королевство принца, да и Ариэль нужно было подать весточку родным. А столица принца Эрика располагалась совсем недалеко от моря - так что с этим, по мнению юноши, не должно было возникнуть трудностей. Вот только нужно собрать вещи и попрощаться с друзьями.

Ильсор: - Никак, - признался Ильсор. - Я перебрал все известные мне способы технического подхода к созданию зеркала, все известные мне формулы. От них толку мало. Можешь сама посмотреть, как недалеко я продвинулся. Арзак показал Яло чертежи, над которыми работал. - Форма и метод работы на основе чёрных и белых дыр - это единственное, чего я добился. Не знаю, как дела у Илранианы. Может, у неё получше результаты? Она пошла искать библиотеку в надежде узнать что-нибудь полезное.

Белфайер: Бэй спустился по лестнице и нерешительно остановился в коридоре, пытаясь сообразить, где здесь можно получить обещанные обед и ужин. Пока он размышлял, хлопнула дверь и в гостинице появились новые постояльцы.

Ариэль: Оказавшись в гостинице, Ариэль обратила внимание на мальчика, которого раньше здесь не видела. Мальчику на вид было лет одиннадцать, и выглядел он очень усталым. - Здравствуй, - сказала Русалочка, улыбнувшись мальчику. - Из далеких краев сюда прибыл?

Яло: Яло вглядывалась в чертежи Ильсора - но ей самой эти чертежи казались китайской грамотой. - А ты уверен, Ильсор, что в этом городе есть библиотека? - спросила она. - Здесь ведь все такое... средневековое. В том мире, где я обычно живу, в эпоху Средневековья не было общественных библиотек. Простые люди часто даже читать не умели. И в том мире, где побывали мы с Олей, дела обстояли примерно так же. Быть может, Сказочник мог бы нам помочь - но я его уже давно не видела.

Белфайер: Бэй во все глаза разглядывал красавицу. Что-то в ней было необычное, притягивающее, волшебное. И знакомое- очень. Шевельнулись воспоминания о Неверленде - морская пена, лунный свет, пение русалок. Бэя стряхнул оцепенение, мимоходом рассердившись на себя. И что ему, теперь вечно этот проклятый остров мерещиться будет?! - Ага,- кивнул он. - А.. вы принцесса?- наугад спросил он.

Ильсор: - Думаешь, Сказочник может что-то знать? - Ильсор посмотрел на Яло. - Может, у него есть какие-нибудь книги, которые могли бы помочь? Ты не обращала внимания - у Сказочника много книг? Может, среди них есть книги, связанные с астрономией, или какие-нибудь справочники. Возможно, помогут и порталы. Насколько я понимаю, порталы работают по тому же принципу, что и чёрные и белые дыры, причём в обоих направлениях.

Ариэль: - А.. вы принцесса? - спросил мальчик. - Как ты догадался? - улыбнулась Ариэль. - Да, я супруга принца Эрика - кстати, вот он, рядом со мной. Так вышло, что злое колдовство забросило нас далеко от родного дома - но сейчас, думаю, все наши трудности позади, и мы можем вернуться в замок моего мужа. И как только я вернусь - сразу же выйду на берег моря, к счастью, замок построен почти что на берегу. Я воззову к моим сестрам, к отцу, к брату - и пусть они знают, что я жива и здорова, что злым силам не удалось погубить меня.

Лантерн: - Форма и метод работы на основе чёрных и белых дыр - это единственное, чего я добился. Не знаю, как дела у Илранианы. Может, у неё получше результаты? Она пошла искать библиотеку в надежде узнать что-нибудь полезное. - А ты уверен, Ильсор, что в этом городе есть библиотека? Здесь ведь все такое... средневековое. В том мире, где я обычно живу, в эпоху Средневековья не было общественных библиотек. Быть может, Сказочник мог бы нам помочь - но я его уже давно не видела. У этого разговора был еще один слушатель. А именно - Лантерн, обратившийся в тень и потихоньку затаившийся в щели. Так, похоже, эти двое заинтересовались Сказочником... Что, если Лантерн проникнет в дом Сказочника - и встретит этих двоих как ученик сказителя, что прибыл к Сказочнику за советом? Главное сейчас - это втереться в доверие к Ильсору. А когда зеркало будет готово, то для Ильсора все закончится очень скоро. Стоит ему войти в портал - и Лантерн разобьет зеркало, оставив Ильсора в Зазеркалье навеки и сам заняв его место в мире людей.

Белфайер: - Как ты догадался? - улыбнулась Ариэль. - Да, я супруга принца Эрика - кстати, вот он, рядом со мной. Так вышло, что злое колдовство забросило нас далеко от родного дома - но сейчас, думаю, все наши трудности позади, и мы можем вернуться в замок моего мужа. И как только я вернусь - сразу же выйду на берег моря, к счастью, замок построен почти что на берегу. Я воззову к моим сестрам, к отцу, к брату - и пусть они знают, что я жива и здорова, что злым силам не удалось погубить меня. - Колдовство?- Бэй крепко сжал руки в кулаки. Так он и знал! Опять- магия, и тут - магия! И опять - злая... - А где ваш дом? И... ,- у него сильнее забилось сердце, и он все же спросил:- И кто вас заколдовал?

Яло: - Ты не обращала внимания - у Сказочника много книг? Яло постаралась припомнить свой визит в домик Сказочника. - Да, - ответила она. - Много книг и много рукописей. Если мы придем к нему в гости - я думаю, он не откажется нам помочь.

Ариэль: - Колдовство? А где ваш дом? И... И кто вас заколдовал? - Отныне мой дом - в замке принца Эрика, - отвечала Ариэль. - А до того я жила в Подводном царстве, ведь я - младшая дочь Морского царя. А заколдовала меня Урсула, морская ведьма - чтобы я не могла соединиться с любимым. Ей даже удалось погубить меня - но Лесной царь вернул меня к жизни, а потом наш друг Ильсор помог одолеть ведьму с помощью чудесного камня. Ариэль не знала, что в этот самый момент посланный Урсулой черт уже проник к ней в комнату - и успел налить колдовское зелье в графин с водой.

Ильсор: - Если мы придем к нему в гости - я думаю, он не откажется нам помочь. - Я тоже на это надеюсь, - сказал Ильсор. - В конце концов, вся эта кутерьма с зеркалом затеяна только для того, чтобы вы с Олей поскорее встретились. Знаешь, а ведь нет гарантий, что на выходе из Зазеркалья не возникнет никаких неполадок. Даже у самой лучшей техники моего мира случаются неполадки. Вот что, Яло. Когда зеркало, которое поможет Оле прибыть сюда, будет готово, или даже сегодня я поговорю с Росьли, своим отражением. Если с зеркалом, над которым мы бьёмся, случится какая-то неполадка на выходе из Зазеркалья, Росьли может помочь Оле выбраться в этот мир через какое-нибудь другое зеркало.

Яло: Честно говоря, Яло не так много поняла из объяснений Ильсора - но кое-что ее заинтересовало. - Когда зеркало, которое поможет Оле прибыть сюда, будет готово, или даже сегодня я поговорю с Росьли, своим отражением. Если с зеркалом, над которым мы бьёмся, случится какая-то неполадка на выходе из Зазеркалья, Росьли может помочь Оле выбраться в этот мир через какое-нибудь другое зеркало. - Так это значит, - проговорила девочка, - что в вашем мире люди могут говорить со своими отражениями, когда хотят?

Эрик: - Ей даже удалось погубить меня - но Лесной царь вернул меня к жизни, а потом наш друг Ильсор помог одолеть ведьму с помощью чудесного камня. - А еще ты забыла того желтоглазого фейри, что подарил нам чудесное снадобье, исцелившее тебя от болезни, - напомнил принц Эрик. - Неужели вы с ним никогда не встречались в лесу?

Ариэль: Русалочка смутилась. Она и в самом деле забыла упомянуть о фейри - возможно, потому, что не встречалась с ним лично. - Разумеется, и этот замечательный фейри оказал нам неоценимую помощь, - сказала она. - Интересно, кто бы это мог быть? Я все же не так долго прожила во владениях Лесного царя, чтобы знать по именам всех лесных духов.

Белфайер: - Желтоглазый?- переспросил мальчик. Сердце забилось сильнее. -А.. а как его звали?

Ильсор: - Так это значит, что в вашем мире люди могут говорить со своими отражениями, когда хотят? Ильсор ответил не сразу - на его планете дела с отражениями обстояли не так, в Сказочном городе. - Ну как тебе сказать? В нашем мире не каждый может уметь разговаривать со своим отражением. Этому зачастую учиться надо. Я лично научился общаться со своим отражением в этом мире. Наверное, в твоём мире дела с отражениями обстоят так же.

Яло: - Наверное, в твоём мире дела с отражениями обстоят так же. - Да, наверное, - согласилась Яло. - Во всяком случае, когда Оля внезапно появилась у меня дома - для меня это было настоящим чудом. А чем, интересно, занята сейчас Илраниана? Если это не секрет, конечно. Внезапно кое-что еще пришло девочке в голову. - Кстати, помнишь того господина, который говорил с тобой вчера? Который назвался учеником сказителя? Так вот, никакой он не ученик сказителя. Его зовут Лантерн, и он - тень, потерявшая своего хозяина. Он считает, что люди вытеснили ему подобных из "настоящего" мира - и теперь мечтает отомстить. Он сегодня явился ко мне во сне - и пытался уговорить, чтобы я помогла ему в его мести. Я отказалась. Так что будь с ним осторожен, Ильсор.

Эрик: - Желтоглазый? А.. а как его звали? - Он не назвал своего имени, а я не спрашивал, - отвечал Эрик. - Фейри редко открывают свои имена людям - кое-кто считает, что знание имени духа дает человеку власть над ним... Но почему тебя это так волнует? Ты знаешь его?

Ариэль: - Кое-кто считает, что знание имени духа дает человеку власть над ним... - Не знаю, как в других мирах, - заметила Ариэль, - а я всегда считала, что это просто суеверие. Сама я отнюдь не скрываю своего имени - и до сих пор никто не получил надо мной власти. Так что в следующий раз можешь проявить больше любопытства, Эрик - вреда для мне подобных от этого не будет. Русалочка улыбнулась.

Лантерн: - Кстати, помнишь того господина, который говорил с тобой вчера? Который назвался учеником сказителя? Так вот, никакой он не ученик сказителя. Его зовут Лантерн, и он - тень, потерявшая своего хозяина. Он считает, что люди вытеснили ему подобных из "настоящего" мира - и теперь мечтает отомстить. Он сегодня явился ко мне во сне - и пытался уговорить, чтобы я помогла ему в его мести. Я отказалась. Так что будь с ним осторожен, Ильсор. Ну кто эту девчонку за язык тянул? Как вообще вышло, что она не только запомнила свой сон, но и как ни в чем не бывало пересказывает его Ильсору? Обычно люди, с которыми ему приходилось беседовать во сне, проснувшись, не придавали этим снам вообще никакого значения... Похоже, все дело в том, что девчонка ему сродни! Отражение, раскусившее замысел тени! Наверное, о таком не писал еще ни один сказочник.

Ильсор: - Тень, потерявшая своего господина? - Ильсор был немало удивлён. - Вряд ли наше сходство обусловлено тем, что я в прошлый визит незаметно для себя потерял свою тень. Впрочем, кто знает? Но то, что он намерен мстить, мне совсем не нравится. Не все же люди понимают, что у тени, ровно как и у отражения тоже могут быть чувства. Переведя дух, Ильсор подумал о сестре. - Илраниана всё ещё ищет библиотеку. Как бы она не заблудилась. Может, поищем её, пока она случайно не забрела в Тёмный квартал?

Яло: "Лантерн пытается отомстить людям, потому что считает людей своими врагами? Потому что кто-то из людей обидел его самого?" Но Яло не успела развить эту мысль - потому что Ильсор начал беспокоиться за сестру. - Ой, точно, - спохватилась Яло. - Ведь Илраниана в этом Городе впервые! Думаю, стоит и в самом деле ее поискать - а то как бы не попала в неприятности. Поспешно встав из-за стола, она направилась к двери.

Ильсор: - Яло, подожди! Спешно убрав чертежи в свою сумку, находившуюся у кровати, Ильсор направился к двери. - Теперь поспешим. Чем скорее мы найдём Илраниану, тем лучше.

Лантерн: Лантерн в обличье тени уже готов был метнуться следом за объектами своего наблюдения - но в тот же миг почувствовал, что его вызывает Темный, который повелел Лантерну найти какое-нибудь незаметное местечко - и оттуда выйти на связь. Лантерн и так уже находился в незаметном местечке (кто бы догадался искать шпиона в щели между досками пола?), и посторонних ушей поблизости не было, а потому ответил незамедлительно? - Я вас слушаю, мой господин.

Белфайер: - Он не назвал своего имени, а я не спрашивал, - отвечал Эрик. - Фейри редко открывают свои имена людям - кое-кто считает, что знание имени духа дает человеку власть над ним... Но почему тебя это так волнует? Ты знаешь его? Бей молчал, во рту пересохло. Несколько секунд висела тишина, наконец он невольно проговорил: - Я... встречал его раньше. Думаю- почти уверен- это он. Темный маг, так его чаще всего называют,- с трудом добавил он, внутренне отшатываясь от воспоминания о том дне, когда он впервые увидел отца в этом обличии. - А.... он действительно помог вам?- вдруг почти отчаянно спросил он.

Эрик: - Ариэль была больна, а теперь здорова, - отвечал Эрик. - Лекарь, который ее осматривал, определил, что эта болезнь - колдовской природы. А фейри - или маг - дал мне средство, от которого к моей любимой вернулось здоровье. Если это - не помощь, то я не знаю, что такое помощь. Так что вряд ли он был тем Темным магом, о котором ты говоришь. Он улыбнулся мальчику.

Белфайер: - Да, наверное,- с горечью пробормотал Бэй, но в глубине души все же шевельнулась надежда: вдруг что-то и правда изменилось и ...дальше думать он не осмелился.

Ситуация: Тем временем проходившая мимо служанка, которой хозяин гостиницы, очевидно, дал распоряжение, окликнула мальчика, сказав, чтобы он шел обедать (заодно и ужинать, поскольку время уже близилось к вечеру) - а если он еще не знает, где именно, она ему покажет.

Белфайер: Неловко ( слишком растерян он был из-за обилия свалившихся на него за день впечатлений) попрощавшись с новыми знакомыми, мальчик последовал за служанкой.

Ситуация: Девушка привела его в нужную комнату, усадила за небрежно сколоченный деревянный стол. После чего принесла еду (сразу две порции овощного рагу с мясом), и отошла к другому постояльцу, который как раз уселся за соседний стол и хриплым басом потребовал, чтобы его обслужили.

Ариэль: Поскольку отныне они были мужем и женой, Ариэль собралась перебраться в комнату к Эрику - нужно было лишь собрать кое-какие вещи. Заметив на столе кувшин, в котором еще оставалось немного воды, Ариэль решила, что не стоит оставлять его здесь просто так - и одним глотком допила воду. В следующий момент Русалочка упала на пол без чувств - и на этот раз к ней не приходили даже видения. Глубокий сон, который должен был стать вечным... А выбравшийся из потайного местечка черт удовлетворенно потер ладони - и полетел к Морской ведьме, докладывать о своем успехе.

Эрик: Обеспокоенный долгим отсутствием Русалочки, принц осторожно постучал в дверь ее комнаты. Не получив ответа, он рискнул войти и... Его любимая лежала на полу и, казалось, не дышала. Неужели вновь вмешалась ведьма? - Лекаря! - закричал принц. - Лекаря, срочно! Он распахнул окно в комнате, чтобы у Ариэль был хотя бы свежий воздух.

Румпельштильцхен: - Боюсь, что лекарь тут не поможет, - прозвучал уже знакомый принцу сочувственный голосок. Румпельштильцхен возник из облака фиолетового дыма прямо за спиной у Эрика, руки колдуна были скрещены на груди, взгляд - на поверхности - полон участия, хотя где-то в глубине плескалось веселое безумие. - Зато помочь могу я.

Эрик: Эрик вздрогнул, когда совсем рядом с ним раздался знакомый голос - вот только принц никак не ожидал услышать его здесь и сейчас. - Так вы все знаете, сударь? - обернувшись, сказал он. - Простите, в прошлый раз я не спросил вашего имени... Эрик надеялся, что его гость не обидится на такой вопрос - ведь Ариэль тоже принадлежала к волшебному народу, однако своего имени вовсе не скрывала.

Румпельштильцхен: - Румпельштильцхен, - незваный гость склонился в поклоне, разведя руки в стороны, и тут же выпрямился. - Так меня зовут, если угодно... А теперь взглянем на нашу маленькую русалочку! - пропел он ободряющим тоном - мол, не о чем тревожиться, его могущества хватит на все. Несколько мгновений - и Румпельштильцхен присел на корточки и склонился над Ариэль, дотронулся до ее холодной щеки, пробормотал себе что-то под нос и задумался. Его черные когти и темное золото кожи выглядели жутковато на фоне бледного личика застывшей в вечном сне девушки. - Очевидно, кое-кто кое-чем опоил ее, - Румпельштильцхен легко поднялся, стрельнул взглядом по комнате и ткнул пальцем в кувшин, из которого только что пила Ариэль. - Что-то подсказывает мне, что я близок к истине, как никогда! - доверительным тоном сообщил он принцу. - Пожалуй, это легче, чем в первый раз, когда ты появился перед моим замком, гораздо легче! Я даже сказочку одну такую знаю - скажем так, для полного сходства разве что хрустального гроба не хватает! Но мы это сделаем и глазом не моргнем! Недолго думая, он хлопнул в ладоши, и вот уже Ариэль лежала, убранная, как покойница, в хрустальном гробу, и, глядя на это зрелище, Румпельштильцхен звонко хихикнул. - Ты случайно не догадываешься, что нужно сделать, дорогуша? Ариэль сейчас под проклятьем вечного сна, а любое, - монстр подчеркнул это слово, и на мгновение взгляд его стал каким-то странным, будто он что-то припоминал, - любое проклятье можно снять лю...бовью! И он снова захихикал, словно никак не мог от этого удержаться, но теперь в эти звуки прокралось нечто не совсем радостное.

Белфайер: Покончив с ужином, Бэй отправился вновь бродить по коридорам. Смутно ему хотелось еще разочек повстречаться с теми людьми, что упоминали о маге. о маге, который оказал им помощь. Желтоглазом... Нет, это не может быть его отец, горько подумал мальчик, безотчетным движением плотнее закутываясь в плащ. Его отец- такой, каким он стал- способен на многое, но только не на добро. Больше - нет. Внезапно Бэй замер. Из полуоткрытой комнаты в темный коридор струился свет. И доносился... доносился голос.

Румпельштильцхен: - Любовь - это самая могущественная магия в мире, - продолжал тем временем Румпельштильцхен, и на какое-то время что-то человеческое затеплилось в его глазах. - Ее сила велика, и поцелуй истинной любви способен совершить чудеса!

Эрик: При виде хрустального гроба у Эрика мороз побежал по коже. Сразу вспомнились многочисленные истории об упырях, которые рассказывали слуги в его замке - и которые он так любил слушать в детстве. Но одно дело - страшная история, и другое - любимая жена, лежащая в заколдованном гробу... Впрочем, когда Румпельштильцхен (таким оказалось имя его собеседника) заговорил о поцелуе истинной любви, Эрик едва не отругал себя последними словами за свою забывчивость. Это же надо быть таким растяпой! Ни говоря ни слова, чтобы не тратить времени, он приоткрыл крышку хрустального гроба - и прикоснулся губами к губам Ариэль. В этот поцелуй он старался вложить всю силу своей любви.

Румпельштильцхен: Румпельштильцхен наблюдал эту картину с интересом, но в исходе дела был уверен заранее. Если бы у этих двоих не было истинной любви, он не сумел бы составить зелье. Так что теперь еще один этап почти что пройден - и мысленно Темный маг уже набрасывал дальнейший план. Разумеется, он потребует оплату за свои услуги, и этой оплатой, пожалуй, будет имя будущего ребенка. Тут прослеживалось сразу несколько полезных нюансов. Во-первых, если Урсула решится на Проклятье (а насколько обозлена ведьма и способна ли она уже всерьез над ним задуматься?), узнав имя ребенка, Румпельштильцхен в нужное время вернет себе (и Белль) память в мире без магии, куда их перебросит Проклятье. Во-вторых, узнав имя еще не рожденного ребенка, Румпельштильцхен получил бы власть над ним - и это давало определенные преимущества, если учесть, что ребенок Эрика и Ариэль, скорее всего, как плод истинной любви будет обладать магией. Той самой магией, идущей от любви - а значит, самой могущественной в мире. Другое дело, что пока Ариэль не была беременна - но как только будет, вот тогда-то он, Румпельштильцхен, явится и потребует свою плату. Если понадобится, он даже ускорит ей беременность - чтобы дитя родилось до того, как Морская ведьма наложит Проклятье. Что ж, пока все шло, как по маслу.

Ариэль: В беспамятстве Ариэль ощутила прикосновение губ Эрика, их нежность, ласку... Русалочка открыла глаза и обнаружила, что находится в хрустальном гробу. А потому первый ее вопрос был вполне логичен: - Кто положил меня сюда? Зачем? Она перевела взгляд на Эрика, затем заметила в комнате незнакомца. - Кто вы? - спросила она. - Что здесь случилось? Кто принес в мою комнату гроб?

Румпельштильцхен: - Видите ли, дорогуша, вас опоили каким-то замечательным зельем, и вы спали... да так бы и спали всю свою жизнь, не подскажи я этому недогадливому принцу, что надо целовать свою женушку, - благодушно-шутливым тоном отозвался Темный маг. - В гроб я вас положил для пущей красоты - да и для практических целей пригодилось бы; а вдруг бы ваша любовь с Эриком оказалась не истинной! Тогда, - Румпельштильцхен изобразил скорбную гримасу и, соответственно жестикулируя, закончил: - пришлось бы вас так в гробу и держать, пока не проснетесь от чьего-нибудь другого поцелуя - скажем, тут и родственнички пригодились бы, любовь ведь разная бывает... Ах да, - оборвал он себя, - я ведь так и не представился! И где же мои манеры? Нехорошо! Он отвесил русалке поклон и торжественно озвучил свое имя: - Румпельштильцхен. Выпрямившись, колдун живо взглянул на Ариэль с привычной своей улыбочкой и блеском в глазах, ожидая, когда у него поинтересуются, чем его можно отблагодарить. В конце концов, игра в живых кукол продолжалась - и продолжала забавлять его.

Белфайер: "Любовь - это самая могущественная магия в мире"...."Румпельштильцхен".... Бэй судорожно отскочил в сторону, вжался в стену. Перед глазами мерцали , безжалостно подмигивали ему зеленые порталы, вновь и вновь разжималась рука отца, вновь и вновь начиналось падение в пропасть.... Вслепую, не разбирая дороги, мальчик выбрался из коридора, свернул куда-то налево, замер, уткнувшись в стену. Не двигаться, не говорить, ничего не чувствовать...Пока не утихнет оглушающая боль...

Румпельштильцхен: Темный маг вдруг насторожился - ему послышались поспешные, удаляющиеся шаги в коридоре. Как будто кто-то случайно или намеренно подслушал разговор, и теперь уходил прочь, чтобы его не успели поймать. Как он подошел, Румпельштильцхен не заметил - видимо, слишком увлекся собственными торжественными речами перед хрустальным гробом. Или настолько тих был пришелец - как мышь; быть может, это Лантерн? Но Румпельштильцхен мгновенно отбросил нелепую мысль - «осколок души» не стал бы так глупо себя выдавать. Да и проще ему затаиться где-нибудь в комнате, благо что вечером теням самое раздолье.

Эрик: Насмешливый тон Румпельштильцхена не понравился Эрику. Обычно спасители так себя не ведут. - Вы думаете, - сказал он довольно холодно, - что без хрустального гроба я не догадался бы поцеловать свою жену? Я ценю вашу помощь - но мою супругу попрошу не унижать. А положить живого человека в гроб - это самое настоящее унижение. Если бы даже моя любовь оказалась неискренней - вряд ли наличие гроба смогло бы ее усилить.

Румпельштильцхен: Надо же, как уязвима гордость всех этих аристократишек! Нет чтобы сказать спасибо, начинают показывать свой, так сказать, характер. Не говоря уж о том, что, кажется, предназначение хрустального гроба было разъяснено. Положил бы уж тогда свою Ариэль на кровать еще до появления Румпельштильцхена, раз так заботился о том, где она лежит... - Вы меня, похоже, не совсем правильно поняли, - драматически объявил Темный маг, согнав со своего подвижного лица ухмылку. - Но не будем об этом. Раз уж я вам подсказал, говорить о том, что вы бы догадались сами, как-то поздновато, не находите? И я вправе все же ожидать хоть какой-то благодарности - даже несмотря на то, что вам не нравятся мои манеры. Что поделать, те, кто прибегает к волшебству, часто отличаются странными нравами, непонятными обычным людям - такова жизнь и таково ее многообразие! К концу своей реплики он снова оживился. На самом деле, Румпельштильцхену было абсолютно все равно, узнают ли (в конце концов) Эрик и Ариэль о его истинной сущности. В любом случае, им придется снова прибегать к его помощи - уж он это устроит.

Ариэль: - Что вам нужно, Румпельштильцхен? - произнесла Ариэль. - Вы ведь не за тем пришли, чтобы оказать мне помощь? Только не пытайтесь меня убедить, будто все это - обычные шуточки фейри. Фейри любят подшутить над людьми - но ни один из них не станет шутить над лесным духом, а тем более - над дочерью Морского царя. Так что давайте начистоту. Кто наложил на меня это заклятие - и почему вы были заинтересованы в том, чтобы его снять? В бескорыстие Румпельштильцхена Ариэль не верила. Потому что веяло от него чем-то нехорошим, темным, таким, с чем уважающая себя морская царевна никогда не станет иметь дела - если только нужда не заставит.

Румпельштильцхен: Темный маг мысленно усмехнулся и переступил с ноги на ногу, словно стоять на одном месте ему было затруднительно. Разумеется, человек не смог бы почуять истинную природу его волшебства, но русалка - сама существо не простое. - Подумайте сами, дорогуша, кому было бы выгодно накладывать на вас заклятье. Подумайте о своих врагах и недоброжелателях... Что касается меня, то можете считать меня... просто поклонником истинной любви, - он развел руками и зачастил дальше своим нарочито детским голоском: - Конечно, я не трачу своего времени бесплатно, пусть даже и на влюбленных, но взамен своей маленькой услуги много просить тоже не стану - просто одна крошечная, совсем незначительная просьба в будущем, когда придет время!

Ильсор: <<================= Улицы Приведя Джарета в гостиницу, Ильсор помог ему сесть на один из стульев в холле. - Пойду поговорю с хозяином. Не думаю, что он откажет в помощи.

Руфус: В который раз оглядывая холл, Руфус увидел, что Ильсор и Илраниана вернулись с незнакомцем, одежда которого была испачкана кровью. - Что с ним? - спросил Руфус, приблизившись. - На него напали бандиты?

Илраниана: - Не знаю, - ответила Илраниана подошедшему Руфусу. - Да и неуместны сейчас вопросы. Он ранен и к тому же голоден.

Руфус: - Пожалуй, один вопрос я могу решить. Внутренне Руфус сдерживался, чтобы не дать волю агрессии. Если на несчастного напали бандиты, он готов наказать их. Сходив к столику у входа, рядом с которым он обычно находился, Руфус вернулся с парой яблок. - Надеюсь, сэр, Вы любите яблоки? - спросил он, предлагая фрукты посетителю.

Джарет: - Благодарю, люблю! - Джарет даже грустно улыбнулся, припоминая, как замолоду, только-только будучи коронован, залезал невидимкой в чужие сады - да и не сам, а во главе ватаги гоблинов - и обрывал яблоки и груши, донага обдирая деревья. Какими словами потом бранились хозяева - ничуть не более ласковыми, чем подвыпившие слуги Джарета. Эх... До чего он докатился - что будучи правителем Андеграунда, что сейчас! Но отказываться от предложенного было бы глупо. Взяв яблоко, Джарет принялся за еду.

Яло: >>>Улицы Тем временем Яло все же удалось отыскать лекаря. - Сударь, пойдемте скорее! - заговорила она. - В гостинице раненый, ему нужна помощь. Похоже, что на него напали разбойники. "Надеюсь, что Илраниана и Ильсор смогут сделать хотя бы самое необходимое - чтобы продержался..." Саму ее учили оказывать первую помощь в прошлом году, когда класс собирался в поход - но теперь Яло мало что могла вспомнить из того занятия.

Ариэль: "Поклонник истинной любви? Этот монстр? Или это... человек, изуродованный темной магией? Какой-нибудь несчастный, потерявший свою любовь - и совершивший непростительную ошибку, пытаясь ее вернуть?" - О чем вы хотели попросить меня, сударь? - уже мягче спросила Русалочка. Говорить "нас" она не стала специально. Если этот незнакомец опасен - пусть опасности подвергнется только она, а не Эрик.

Румпельштильцхен: - Придет время - и вы все узнаете, - загадочно откликнулся Румпельштильцхен, подмечая, что его слова возымели именно тот эффект, на который он и рассчитывал. Разумеется, он не сказал ни слова лжи, а точнее - подменил одну правду другой, в данных обстоятельствах не имевшей никакого отношения к делу. - А пока разрешите откланяться, и... О! - колдун ткнул пальцем в хрустальный гроб и весело хмыкнул, - забрать это, бесплатные гробы в перечень моих услуг не входили - даже если у вас вдруг найдется, кого туда положить! Сказав это, он эффектным взмахом руки испарил гроб в воздухе и, напоследок кивнув парочке, исчез сам - как обычно, в клубах фиолетового дыма. Белль, благодаря которой Румпельштильцхен смог в полной мере оценить силу истинной любви, наверняка ждала его. О таинственном существе, подслушавшем их разговор, Темный маг так и забыл, да это его и не заботило. Если бы он только знал, что это был его сын, ради которого Румпельштильцхен был так полон решимости перевернуть мир... ==>Темный Замок

Ариэль: - Не знаю, кто это был, - сказала Ариэль, когда Румпельштильцхен исчез. - На урожденную нечисть не похож - скорее, на человека, которого изуродовало темное колдовство. Такие заслуживают сожаления - но лучше с ними не встречаться, потому что в своей боли они способны на многие опасные дела. Бесплатные гробы! Это надо же такое придумать! И запомни: о чем бы он не хотел меня попросить - тебе лучше не вмешиваться. И не смотри на то, что я женщина: я ведь еще и лесной дух, а также - дочь Морского царя. А теперь давай уходить отсюда. Если ему что-то нужно от меня - я не хотела бы подвергать опасности обитателей гостиницы.

Эрик: Спустившись под руку с Ариэль в залу, Эрик обратил внимание, что их друзья окружили некого незнакомца - и похоже, что незнакомец был серьезно ранен. - Что здесь случилось? - спросил принц, подходя к компании. - Кто этот господин? Обращаться к раненому напрямую он не рискнул - возможно, тому больно говорить.

Ситуация: Лекарь, которого позвала Яло, спешно осмотрел Джарета, но никаких ран не обнаружил, о чем немедленно и уведомил собравшихся. - Но похоже на то, что этот господин пережил большое потрясение. Стоит послушать его сердце, - лекарь приложил ухо к груди незнакомца. Признаться, облик Джарета его несколько насторожил, но виду лекарь не подал. Однако новые открытия были еще впереди - лекарь отпрянул от Джарета с испуганным возгласом: - У этого... человека не бьется сердце! Боже мой! У вас что же, нет сердца?! Или вы... волшебник и можете жить без него? - лекарь в ужасе впился взглядом в бледное лицо Джарета.

Ариэль: Услышав слова лекаря, Ариэль насторожилась. Не так уж много времени провела она среди людей - но ей уже приходилось слышать истории о людях без сердца. Обычно в таких историях на месте утраченного сердца у человека находился камень - но если бы лекарь обнаружил камень, он наверняка сказал бы об этом. "Что же, - подумала Русалочка. - Если этот человек и в самом деле потерял свое сердце - остается только надеяться, что его дух достаточно силен, чтобы противостоять бессердечности. Хотя бы в течение какого-то времени" Хотя, вообще-то, им с Эриком больше нечего было здесь делать, Русалочка продолжала смотреть на странного человека (или волшебника), не в силах отвести взгляда.

Ильсор: - Нет сердца? - спросил Ильсор. - Наверное, Джарет столкнулся со злым волшебником или ведьмой, отобравшей у него сердце. У одного моего знакомого была похожая ситуация.

Руфус: - Похожая ситуация? А что с ним произошло? - поинтересовался Руфус.

Ильсор: - Мой знакомый, о котором я говорил, - Дровосек, - поведал Ильсор. - Он сам поведал мне свою историю незадолго до расставания. Когда-то он был обычным человеком и состоял из мяса и костей, как мы все, и хотел жениться. Но злая ведьма по наущению тётки девушки решила расстроить свадьбу. Несколько раз ведьма заколдовывала топор Дровосека. Несколько раз на помощь Дровосеку приходил знакомый кузнец. Так Дровосек стал железным, однако у него больше не было сердца. Ему пришлось освободить свою невесту от данного ею обещания, так как он считал, что не может любить без сердца. Однако через год он снова обрёл сердце. Надеюсь, у него и его любимой сейчас всё хорошо.

Джарет: -Вы угадали, - впервые в жизни Джарет опустил глаза, - у меня нет сердца, и я могу жить без него, и я действительно... волшебное существо. Я ведь заметил, что Вы не обошли вниманием вот это, - он указал на свои разноцветные глаза, зрачок в одном из которых был расширен, в другом - сужен. - Ах да, я ведь ещё и левша, Вы же видите, - в самом деле, Джарет сделал жест указания не правой, а левой рукой. А это уже было равносильно признанию "я нечисть", но когда тонешь, не всё ли равно, выльют ли тебе на голову ещё одну кружку воды. А без сердца фейри уже "утонул".

Ситуация: - Что ж, - вздохнул лекарь, уже придя в себя (историю Ильсора он выслушал с явным интересом) и глядя на Джарета, - с сердцем я помочь не могу. Но могу заверить, что здоровье у вас неплохое, и пожелать, чтобы вы сумели забрать обратно свое сердце. В остальном - вам нужно подкрепить свои силы, отдохнуть, выспаться, как следует, и со временем вы почувствуете себя хорошо.

Джарет: - Я непременно воспользуюсь Вашей рекомендацией, - поспешил согласиться Джарет, благодарный за то, что лекарь не начал расспрашивать, при каких это обстоятельствах пациент потерял сердце, и не поднял вопроса, что здесь делает явно не светлый фейри.

Ситуация: Лекарь был в Городе не первый день, потому навидался всякого. Здесь можно было наткнуться на куда более неприятных личностей, нежели этот странный господин. Да и по природе своей лекарь не был любопытен. - Двадцати монет хватит, чтобы оплатить мой визит, - объявил он, - серьезного ничего не было, поэтому много не возьму.

Джарет: - У меня нет денег, но есть вот это, - Джарет снял с руки золотой браслет-змею,кусающую себя за хвост. С этой драгоценностью, как и с кулоном в форме серпа, он не расставался со времён воцарения на троне Андеграунда, обе получил от Селены, но кулон ценил куда выше.

Ситуация: - Это слишком дорогая вещь! - пробурчал лекарь и искоса посмотрел на остальную компанию. - Может быть, у кого-нибудь из ваших друзей найдется нужная сумма? А браслет, коли хотите выменять на деньги, надо отнести к ювелиру, он недалеко лавку держит.

Джарет: - Друзей? - развенчанный король опустил глаза снова. - Вы ошибаетесь, сэр, у меня нет друзей. К чему Вы и сами приложили руку, Ваше Величество! Да ещё как!

Ситуация: - Как нет? Эти люди привели меня, чтобы я вам помог, и обеспокоены вашим состоянием, - улыбнулся лекарь. - Значит, вы уже друзья.

Джарет: - Вы так считаете? Наверное, Вы правы, - видели бы сейчас гоблины своего жестокого повелителя, не дававшего им спуску! Сейчас улыбнувшийся поневоле Джарет походил больше на повзрослевшего Тоби.

Ситуация: Лекарь только кивнул в ответ - и стал ожидать, пока ему заплатят, поскольку был человеком занятым и много разговаривать не любил, даже с такими безусловно интересными личностями, как этот господин - которому, к слову, и переодеться не помешало бы, как-никак одежда запачкана кровью. У лекаря промелькнула мысль, что, возможно, имела место битва волшебников, один победил другого и оставил без сердца. Потому и кровь есть, а следов нет - магия следов не оставляет. Однако свои догадки лекарь оставил при себе - он был человеком осторожным.

Джарет: - Ильсор, - Джарет протянул браслет уже своему новоприобретённому другу, - если Вас не затруднит, продайте его как можно скорее, лекарь заслужил свою плату, да и хозяину гостиницы нужны деньги за моё пребывание здесь. Я Вам доверяю. - Вот уж странные слова в устах правителя Андеграунда, но за прошедший день Джарет начал разительно меняться. Да и будучи некогда сыном мелкого дворянина и получив соответствующее воспитание,он не раз слышал отрывок из Библии: "Нехорошо человеку быть одному" - эти слова некогда сказал... Сам Господь,от Которого Джарет был отлучён не по своей воле. Человек или уже нет, а фейри всё видел, слышал, чувствовал - даже оставшись без сердца - и нуждался в близких, даже если внешне и под пыткой бы не сознался. Да, о пытках - после оных несчастному тем больше хотелось убежища и друзей.

Ильсор: - Надолго я не задержусь, - сказал Ильсор, взяв браслет. - Постараюсь вернуться как можно скорее. С этими словами он вышел из гостиницы. ===============>> Улицы

Ильсор: <<=================== Улицы Вернувшись в гостиницу, Ильсор протянул Джарету мешочек. - Вот деньги за браслет, - сказал он. - Их немало. Надеюсь, этого Вам хватит.

Джарет: - Спасибо, - двадцать монет Джарет отсчитал лекарю. - Возьмите за Ваши труды, - про себя бывший монарх решил, что если его ещё раз угораздит попасть в передрягу, пошатнувшую его здоровье, то обращаться будет именно к этому лекарю, даже если в Городе имеются другие - не болтун, собран, дело своё знает. - А Вы берите столько, сколько нужно хозяину гостиницы за мой постой, - обратился Джарет уже к Ильсору.

Ситуация: Лекарь коротко поклонился и взял деньги. - Благодарю. Удачи вам, господа, - сказав это всем присутствующим, он молча удалился и аккуратно притворил за собой входную дверь.

Джарет: Честно говоря, Джарет испытал всё-таки даже долю облегчения, когда лекарь покинул их компанию. Всё же не каждый человек берётся лечить дитя Ночного Народа - так называли издавна не только... гхм... вампиров, но и фейри - да ещё так некстати история с сердцем Джарета... Девушка, в которой отставной король тоже почувствовал нечто такое - от неё исходил какой-то малоуловимый "аромат" Ночной Расы - похоже, натянуто себя чувствовала в обществе мужчины, бледного, окровавленного, принадлежащего не к людям и не к силам Света, да ещё и лишённого сердца. Неловкость одолевала и самого Джарета, прежде не стеснявшегося ни Бога, ни чёрта, "бессердечный" хотел поговорить с юной леди, как-то убедить её, что он не страшен, не опасен и потерял телесное сердце, но не душу.

Ильсор: - Не вопрос. Отсчитав несколько монет, Ильсор отправился искать хозяина гостиницы. Он понимал, что Джарет, возможно, ещё слишком слаб, чтобы самостоятельно оплатить комнату в гостинице.

Илраниана: Когда её брат отправился на поиски хозяина гостиницы, Илраниана обратилась к Джарету: - Что же с Вами случилось? С каким-нибудь волшебником не поладили?

Ситуация: Хозяин гостиницы, который шел по своим делам, благополучно наткнулся на Ильсора в коридоре. - Что-то не так? - он заприметил деньги в руке у Ильсора.

Ильсор: - Новый постоялец, - ответил Ильсор. - Его зовут Джарет. Он ранен. Лекарь уже осмотрел его. Вероятно, Джарет очень слаб, потому что просил меня заплатить за проживание в гостинице.

Ситуация: - Ясно, - хозяин поскреб бородку. То странный мальчик, который лихо дрова колол, то теперь новый - и, похоже, не менее странный постоялец... - Пока возьму за эту ночь десять монет, как вы помните, а там дальше пускай сам решает, сколько ему оставаться.

Ильсор: - Благодарю, - сказал Ильсор. - Джарет как никогда нуждается в отдыхе. Какая из ближайших комнат сейчас свободна?

Ситуация: - Справа от вашей комната только что освободилась - постоялец внезапно съехал вместе с вещами. Сказал, ему надо куда-то отправляться. Я не расспрашивал, - махнул рукой хозяин - ему было все равно. - Так что господин Джарет может смело ее занимать.

Ильсор: - Благодарю, - сказал Ильсор. Вернувшись в холл, он сказал: - Хозяин гостиницы взял десять монет за сегодняшнюю ночь. Есть свободная комната рядом с моей.

Джарет: - Спасибо, Ильсор, - кивнул ему Джарет. А вот Илраниана... Вспомнился наказ Румпельштильцхена никому ничего не говорить, иначе сердце будет раздавлено, да и телесно Джарет не смог бы проговориться - повеление приобрело силу заклятия. - Что-то в этом роде, мисс, - уклончиво ответил Джарет, благо, фейри - мастера юлить, вилять, ходить вокруг да около, не подводя к сути, и при этом не обманывая! Она сердобольная, может, сделает вывод,что я чересчур потрясён, слаб от шока и не хочу поэтому говорить, и тем лучше!

Лантерн: Вернувшись в гостиницу, Лантерн внезапно застал там раненого фейри, над которым хлопотали Ильсор с Илранианой. Сам Лантерн пока что пребывал в обличье тени - и не собирался выдавать себя раньше времени. Кажется, впервые Лантерн был по-настоящему рад, что сам он - просто тень, а значит, не обладает настоящим телом из настоящей плоти и крови. В тот момент он не вспомнил, как совсем недавно, распахнув окно, объявил себя человеком - пробуя это слово на вкус... Безопасность - вещь гораздо более важная, чем гордость. Но самое главное - это и был тот, в чьи сны Лантерну предстояло проникнуть. Жаль, что он не спит сейчас - а потому приходится откладывать выполнение задания...

Джарет: Джарет внезапно умолк - ему померещилось какое-то странное холодное дуновение... Как будто в помещении ледяным ветром повеяло... Фейри оглянулся, но не заметил ничего подозрительного. Показалось После истязаний у этого дьявола и не то почудится. Мне бы сейчас лечь и уснуть. - Помогите мне, пожалуйста, добраться до моей комнаты, - попросил Ильсора раненый, тем самым и себя избавляя от ненужных спросов да расспросов.

Эрик: - Позвольте, я помогу вам, - обратился Эрик к раненому. Бросить человека в беде принцу не позволяло воспитание - да и собственный характер. Вряд ли Румпельштильцхен успеет натворить дел за то время, пока они доберутся до комнаты.

Джарет: - Если это Вас не затруднит, конечно.И неплохо было бы и в самом деле... гм... переодеться во что-нибудь не столь бросающее в глаза, а то другие постояльцы ещё перепугаются. - Будь Джарет в силе, он очистил бы одежду магией, но как бы от перенапряжения сил не начать опять исходить кровью...

Ильсор: Вновь перекинув руку Джарета через свои плечи, Ильсор помог ему подняться. - Комната совсем недалеко, - сказал он. - Чем скорее мы дойдём до неё, тем лучше.

Джарет: Джарет, поддерживаемый арзаком, кое-как переставляя ноги - и это гордый повелитель гоблинов, которого некогда не брали даже страшнейшие моровые поветрия, истреблявшие целые города! - доковылял до выделенной в его пользование комнаты. Спасибо вам всем за помощь. Я перед вами в большом долгу - возможно, даже неоплатном, - несостоявшийся менестрель и развенчанный монарх со стыдом выталкивал из себя давно забытые слова - "Спасибо", "в долгу"...

Лантерн: Ну вот, теперь остается только дождаться, пока эти двое уйдут. А там уж Джарету наверняка захочется спать - после всего-то, что пришлось пережить! А Лантерн сумеет извлечь из этого пользу. Войти в его сон, притвориться другом... Джарет, кажется, сейчас в каждом встречном склонен видеть друга - не годится королю, пусть и свергнутому, быть таким наивным. Ему предстоит получить хороший урок и узнать истинную цену доверчивости.

Яло: Когда Ильсор с Эриком увели пострадавшего, Яло обратилась к Илраниане: - Почему Джарет вдруг заговорил о том, что он левша? Я сама левша - и что из этого? Может быть, он хотел намекнуть, что он... из моего мира? Объяснение показалось девочке похожим на правду.

Илраниана: - Не знаю, - призналась Илраниана. - Наверное, в родном мире Джарета считается, что тот, кто является левшой, обладает каким-нибудь удивительным даром.

Эрик: - Пойдем же теперь, - обратился Эрик к Ильсору. - Господину Джарету нужно отдохнуть. Он мягко потянул друга за собой.

Джарет: Когда дверь за обоими закрылась, бывший король - он прилёг на кровать, не раздеваясь - закрыл глаза. Тысячу триста лет он не беседовал ни с кем как ровня с ровней и друг с друзьями и был бы не против ещё пообщаться, но сейчас Джарета настойчиво призывал в свои объятия другой владыка-повелитель сонного царства Морфей, и противиться ему фейри мог ещё меньше, чем Румпельштильцхену. Не зря о сне есть остроумная загадка: "Слаще его - нет ничего, всякому нужен - никому не послушен".

Лантерн: Лантерн сосредоточился - и скользнул в сон Джарета. Он был одет в элегантный темный костюм, а его молодое лицо украшала улыбка. Лантерн направился к Джарету - так, словно они были давно знакомы. - Приветствую тебя, друг, - он протянул фейри руку.

Джарет: Растерявшийся - чего с ним давненько не происходило - Джарет пожал протянутую руку, разрываясь между ощущением,что ему очень хорошо знаком этот юный аристократ,и другим чувством -что здоровается с сущим незнакомцем.

Лантерн: - Не смущайся, - сказал Лантерн. - Меня на самом деле нет - я тебе просто снюсь. Так что - стоит ли опасаться того, кого даже не существует? Зато теперь нам обоим не будет скучно - ведь мы можем о чем-нибудь побеседовать. Всю ночь. И ты можешь рассказать мне все, что лежит у тебя на сердце - все равно это не узнает никто, кроме твоего сна. Кажется, они были в каком-то замке. Лантерн огляделся в поисках чего-то, на что можно было бы сесть. Разумеется, тени не устают - но задушевную беседу люди и прочие создания предпочитают вести сидя.

Джарет: - Лежит на сердце? - повторил Джарет и грустно рассмеялся. Которого у меня больше нету, - этих слов он не мог произнести вслух - запрет Румпельштильцхена последовал за околдованным фейри и в царство сновидений, но одна из душ - вторая тоже пребывала в плену у желтолицего монстра - имелась в наличии. И её отягощало много-много ошибок, несправедливостей, преступлений и злодеяний. - Гм,а пройтись вот по этому замку не хочешь? Я и о нём бы мог ой сколько порассказать! - Джарет изучил дворец вдоль и поперек, до последнего камня.Тут будешь знать... то,что служило тебе домом тысячу с лишним лет. - Может,и королеву застанем в тронном зале! Ты когда-нибудь представлялся Её Гоблинскому Величеству Селене Первой, Единственной и Неповторимой? А я имел такую честь!

Лантерн: - Нет, - отвечал Лантерн. - Мне никогда не приходилось удостоиться чести представиться Ее Гоблинскому Величеству Селене Первой, Единственной и Неповторимой. Это было правдой. - Давай же и в самом деле пройдемся по замку, - сказал Лантерн. - А ты мог бы рассказать мне о королеве Селене... Наверняка она сыграла важную роль в твоей жизни, если ты надеешься встретиться с ней вновь?

Джарет: -Ещё и какую важную! Можно даже сказать,судьбоносную!-фейри разразился смехом, но тот быстро оборвался.-Без неё я бы не стал ...тем,кем я есть!-мимо обоих собеседников прошёл ещё один мужчина - нет,совсем ещё зелёный юноша,хрупкий, с льняными волосами, похожий на переодевшуюся в мужское платье девицу. -Куда тебя несёт,молодой дурак?--буркнул Джарет,чувствуя себя ровесником самого Времени.-Пойдём за ним - он нас не увидит и не услышит, а на наших глазах развернётся такая сцена - Лебедь с Эйвона не ставил, если,конечно,тебе известно,кого я имел в виду.Ах да, смотри под ноги - тут вечно. э-э..местные жители набрасывают прямо на пол огрызки, объедки, кожуру ,корки, кости и что попало так что как бы шею не сломать!

Лантерн: Лантерну не было известно, кто такой Лебедь с Эйвона - но демонстрировать собеседнику свои пробелы в знаниях он вовсе не собирался. - Я не могу сломать себе шею, - сказал он в ответ на последнюю реплику Джарета. - Я ведь всего лишь твой сон, да и сам ты находишься во сне. А во сне человек даже боли не чувствует, не говоря уже о риске телесных повреждений... Он шел за Джаретом туда, куда тот его вел. Пусть считает себя хозяином положения - так будет лучше.

Джарет: Юноша брёл по коридорам замка,действительно заплёванного и загаженного всяким мусором, а Джарет неотрывно следовал за пареньком,время от времени оборачиваясь и маня за собой Лантерна.Юнец,увлечённый какой-то своей мыслью,и в самом деле не обращал внимания ни на кого,а вот то и дело крутящиеся под ногами безобразные -гоблины -мохнатые, бородавчатые, горбоносые, одноглазые-визгливо или скрипуче хихикали, тыкая пальцами в пришельцев и бросая грубые шуточки. Раз-другой,не удержавшись,Джарет отвешивал насмешникам пинка, отчего смехачи с воплем летели по воздуху. -С этой братией только так и можно!-пояснил "проводник" гостю.-Не то на голову сядут и лапы свесят!А хочешь знать,кто такой этот юный осёл?

Лантерн: Замок выглядел далеко не лучшим образом. Лантерн старался не обращать внимания на грязь - но это ему не удавалось. Людям проще - они наловчились прятать любую грязь так, что редко кому-то из соседей удается ее обнаружить. Иное дело - тени. Они проникают везде и всюду, видят гораздо больше, чем люди хотят кому-либо показать... и, возможно, больше, чем того хотелось бы самим теням. Внезапно Лантерн вновь почувствовал злость. Почему человек оставляет себе все самое лучшее, а худшее отдает своей тени? Однако, его "клиент" был не человеком, а фейри - а значит, не имел непосредственного отношения к его проблемам. Эта мысль помогла беглой тени успокоиться. - Нет, Джарет, - отвечал Лантерн спокойно, - я не знаю, кто этот юный осел. Может быть, представишь мне его?

Джарет: - Этого и не требуется, - улыбка Джарета сделалась совершенно кривой и больше похожей на гримасу боли. - Присмотрись к нему, а потом ко мне - ты разве не видишь сходства? Сейчас заметишь! - Юноша как раз вошёл в тронный зал. - Скорее за ним! - Стража у входа - гоблины с алебардами - преградили было путь обоим странникам, однако что-то во взгляде Джарета - а может, талисман на груди мужчины - кулон в форме серпа, который вправе был носить только монарх Андеграунда - заставило обоих горе - охранников опустить оружие, позволив чужакам войти. "Юный болван" тоже уже находился здесь - он, пусть и нарочито, чуть передразнивая рыцарские манеры, преклонил одно колено перед троном,на котором восседала молодая леди во всём чёрном. На очаровательном,но печальном и уставшем лице почти не замечалось румянца, а в зелёных глазах, за которые сильный пол обычно зовёт женщин "колдуньями",з атаилась боль. - Вот он я! Уже здесь! - бодро воскликнул влюблённый. - То есть... через несказанные опасности, через бесконечные трудности я шёл к тебе в замок на краю Гоблин-Сити, о Селена. Твоё королевство велико, но я нашёл свой путь, твоя воля сильна, но я не повернул назад. Будь же теперь моей, о Королева, а я стану твоим королём. -МОЛЧИ, НЕСЧАСТНЫЙ! От крика Джарета "несчастный", мнящий себя как раз счастливее всех смертных, даже не содрогнулся. Будто и вовсе не слышит - только на секунду нахмурился,но тут же лоб его разгладился вновь. -Королём? - уголки рта девушки чуть приподнялись - и снова опустились. - Это твоё желание? Ты им будешь. Вот только на престоле тебе придётся сидеть... одному, - ничего не понимающий парнишка вскинул глаза на повелительницу Андеграунда и своего сердца, а Джарет застонал от досады. - Ну кто тебя дёргал за язык! - Возьми, теперь это твоё, - Селена - королева гоблинов могла носить только это имя - поднялась с трона и, сняв с шеи точно такой же кулон, как у нынешнего Джарета, протянула драгоценность юноше. - Но мне вовсе не он нужен! - запростестовал молодой человек.- Я шёл сюда за тобой, а не за золотом, самоцветами или властью! Мой отец и так не беден и знатен, а я сбежал от него, чтоб стать менестрелем! - Увы, легенды тебя обманули, мой друг - я вовсе не под заклятием, я подписала кровью договор с дьяволом, вызвав его по гримуару, добытому... тоже далеко не праведным путём. Ты вскоре узнаешь всё сам - мои воспоминания будут у тебя как на ладони! Тот, с кем я заключила сделку, мог бы её расторгнуть, но не станет - что ты упустить своё! Поэтому... прощай, Джарет, прощай навсегда, - по лицу женщины пошли... трещины, будто она была фигуркой из какого-то бьющегося материала. - Но ведь... но ведь... ЭТО ЖЕ НЕЧЕСТНО! - крикнул юноша, которого на глазах у обоих наблюдателей уже обволакивало чёрным облаком из пыли, которой принялась рассыпАться королева. Об пол звонко ударились две вещицы из золота - злополучный кулон и браслет - змея, вцепившаяся в свой собственный хвост.

Лантерн: А вот теперь Лантерн уже не сомневался, что "молодой осел" - это и есть Джарет в собственных воспоминаниях. Лица у двух мужчин действительно были похожи, наверное, Лантерна смутило выражение глаз - глаза у нынешнего Джарета были гораздо древнее. Лантерн видел, как Селена протянула юноше амулет, которому тот был совсем не нужен, слышал, как тот кричит, что желает стать менестрелем. Парнишка явно еще не успел усвоить, что людям не всегда дано получить то, чего они хотят... Когда юношу окутало черное облако, в которое превратилась королева Селена, на пол упали две вещички - кулон и браслет. Теперь они принадлежали Джарету, а Джарет принадлежал этому месту. - Что же, - сказал Лантерн, - теперь я знаю твою историю. Тебя от рождения звали Джаретом?

Джарет: -Да,это имя моё от рождения.Только вот,как ты уже убедился,я не появлялся на свет ни фейри,ни королём,хотя и рода был далеко не последнего.Единственный законный наследник моего отца -рыцаря, хотя и ублюдков дражайший папенька раскидал направо и налево по толстощёким крестьянкам. Кре-епких ребят, отец и сам был кровь с молоком, а я вот...в свою матушку! Не воинскими подвигами бредил,а сказаниями старины...Сам мечтал странствовать бардом,а вместо этого...воцарился в Андеграунде!-тем временем пыль развеялась.а парнишка,кашлявший и чихавший так,что вот-вот порвётся,вдруг стал чудесным - или ужасающим - образом меняться. Плечи несостоявшегося виршеплёта сделались шире, а сам даже подрос на дюйм или другой. Сквозь юное лицо как бы протаяло совсем иное, постарше на пятнадцать-двадцать лет,хотя и сохранившее сходство с прежним.Невидимая рука словно нанесла наследнику престола "боевую раскраску",отчего тот стал походить на сову,принявшую облик человека, что, впрочем, ничуть не испортило его наружности. Падавшие ранее на плечи светлые волосы собрались в необычную причёску. Даже одежда изменилась -новоиспечённому монарху,надо сказать, шли шелковая рубашка кремового цвета с распахнутым воротом, свободными рукавами и кружевными манжетами ,черный, плотно облегающий фигуру, жилет,серые лосины и чёрные сапоги. Даже руки теперь скрывали чёрные перчатки.-Подлецу всё к лицу!-не удержавшись, съязвил нынешний Джарет, кивая Лантерну на своего двойника из прошлого.

Лантерн: - Вот как все было, оказывается, - Лантерн мягко прикоснулся к локтю Джарета, словно желая того успокоить. - А что ты сейчас чувствуешь к королеве Селене? Все еще любишь ее? Или ненавидишь всем своим существом? Или и то, и другое? Ведь и так иногда бывает... И что стало с твоей любовью к музыке и стихам? Пробовал ли ты писать стихи или петь - с тех пор, как стал королем Андеграунда? Некоторые говорят, что запретить творческому человеку творить - это все равно, что запретить беременной женщине рожать. С тобой было так же? Или нет?

Джарет: -Что я чувствую к Селене?-Джарет обнажил не то в усмешке,не то в гримасе боли крупные и неровные зубы.А что можно чувствовать к той, чья сущность перемешалась и переплелась с его собственными? Любят ли свою собственное плечо ?Или нос? Или ...сердце? С этим живут - и уже как придётся .Спросил бы кто,как оно-тысяча триста лет С ЕЁ ВОСПОМИНАНИЯМИ В ГОЛОВЕ!-Считай,что то и другое одновременно-и люблю,и ненавижу,и ...уже привык ко всему.А стихи и музыка...Теперь я творю не пером по пергаменту.Моя кисть-это магия,моё полотно-сам Андеграунд. Вторая душа,которая перешла ко мне с гибелью Селены,связала моё сердце с сердцем Подземного королевства,и теперь мы части друг друга,как сросшиеся близнецы.Он повинуется моей воле столь же естественно,как моё тело.Но ты прав,без музыки и стихотворений я бы не вынес тяготы тринадцати веков и давно бы сошёл с ума.Когда становилось совсем невмоготу,я подымался к людям,менял обличья,притворялся,.играл и маскировался, становясь то актёром, то певцом, то поэтом... а однажды в мои владения пожаловало создание,в котором ,верь я в переселение душ,пожалуй бы узнал новую Селену.Я попытался было очаровать её своим даром, и мне это почти удалось...Она вот-вот забыла бы землю и всё человеческое..Всего одного поцелуя не хватило!

Лантерн: Похоже, Лантерн подобрался к самому интересному. - И эти две души по-прежнему живут в тебе? - спросил он. - Если да, то вряд ли та девушка могла быть новой Селеной - ведь душа Селены не могла воплотиться в другом человеке, оставаясь в то же самое время внутри тебя. Ты пытался очаровать эту новую девушку своим даром... Ты любил ее? Или хотел использовать в своих целях? Почему-то Лантерн внезапно вспомнил свою первую невесту - ту, которой довелось его полюбить и на чье приданое он очень рассчитывал. Странно, почему он почти не думает о второй? О дочери властителя? Ведь именно этот союз открыл бы перед ним такие блестящие возможности...

Джарет: -Я имел ввиду-редко в ком,как в Селене и в той девушке ,так сочетаются жестокость и ранимость,мудрость и наивность.Сара-так её звали- открыла для меня путь,пожелав,чтобы я украл у неё маленького братика.("Это ты захотела,чтобы я унёс ребёнка - и я унёс его.Это тебе желалось бояться-и я был пугающим.Я изменил сам ход времени,я весь мир вывернул наизнанку!И всё это я делал для тебя,хотя мне смертельно надоело ублажать твои прихоти и быть таким,каким нужно тебе!).Без её приглашения я не перешагнул бы грань между своим миром и человеческим .Играть ею и использовать?А разве я не король своей страны? Более того, Андеграунд-это я! - Джарет горделиво выпрямился.-Но если я и любил когда-либо после того,как перестал быть прежним собой-то да,любил и люблю. Даже несмотря на то,что она сделала со мной,-сознался он вовсе не надменным королевским тоном.

Лантерн: Что же, Сара, видимо, тоже отнюдь не была воплощением добродетели. Пожелать, чтобы у тебя украли братика - до такого нужно додуматься! Это еще раз подтверждало тот вывод, к которому Лантерн пришел уже давно - добрых людей не бывает, бывают лишь те, кто умело притворяется добрым. - Так ты не рад тому, что больше не являешься королем Андеграунда? - спросил Лантерн. - Ведь если тебе было там так плохо, ты испытывал бы к Саре благодарность - ведь она тебя освободила. Но теперь... если бы Сара вновь встретилась на твоем пути, что бы ты стал делать?

Джарет: -Я же сказал - Андеграунд-это я.Связь с ним теперь неразрывна,хотя её можно истончить.Но тот,кто был хоть один день королём в стране гоблинов,им и останется,пока трон не займёт преемник.Тогда я последовал бы за Селеной в ад..,-покачал светловолосой головой Джарет.-А встреться Сара сейчас на моём пути..Впрочем,какая разница?В этом мире её нет и не будет.

Лантерн: Внезапно Лантерн начал оглядываться. - Мне пора, - сказал он. - Вы слышали о том, что обычно сновидение длится не более десяти минут, а затем у человека наступает фаза глубокого сна? Так что, если у вас есть какое-нибудь желание, которое я мог бы исполнить - выскажите его сейчас.

Джарет: -Желание?-в ответ последовал короткий-надсадный и ядовитый- смех.-Я уже загадал желание,которое аукается мне до сих пор...а,впрочем,ну ладно,это ведь всего лишь сон.Возможно,ты приснишься и ЕЙ -если на то будет воля Короля Сновидений-так что отдай ей вот это - она забыла его у меня,-на протянутой к человеку-тени ладони возник небольшой хрустальный шар,тут же оборотившийся...музыкальной шкатулкой.

Лантерн: Джарет протянул Лантерну хрустальный шар, который спустя мгновение превратился в музыкальную шкатулку. Лантерн обнаружил, что глаз не может отвести от фигурки балерины, что кружилась под музыку на крышке шкатулки. "Ты истинный фейри", - подумал он, сам не зная, какое это может иметь значение. Может, он неравнодушен к фейри потому, что в свое время они не дали ему погибнуть? - Я передам это Саре, - сказал Лантерн, забирая шкатулку, но вовсе не собираясь выполнять обещания.

Джарет: Спасибо тебе,-отозвался развенчанный король.-Ты счастливец,только для вас,сновидений,нет преград между мирами!Спасибо-и прощай!

Лантерн: - Прощай, друг, - Лантерн ласково улыбнулся. - Возможно, еще увидимся. Интересно, будет ли шкатулка по-прежнему у него в руках, когда он покинет сон Джарета? Раньше он никогда не пробовал забрать с собой что-нибудь из сновидения своего "клиента", чтобы пронести в реальный мир.

Ситуация: С утра помощник хозяина гостиницы постучался в комнату, где вчера остановился мальчишка по имени Белфайер. Ему не терпелось поскорее выполнить поручение хозяина и отправиться по другим делам.

Белфайер: Бэй не сразу понял,что за непонятный, настойчивый стук раздается у него в голове; бессознательным движением он плотнее закутался в плащ, оттягивая момент пробуждения. Ведь, когда проснешься, неминуемо придется вспомнить все, что произошло вчера- а заодно и все, что случилось уже.. да, более трехсот лет назад. Вспомнить- отца. Бэй судорожно вздохнул и открыл- таки глаза. Но стук не исчез, напротив, стал реальнее. Стучали в дверь. Поднявшись, мальчик распахнул ее.

Ситуация: Помощник деловито шагнул внутрь, пригибая голову, чтобы не удариться о дверную притолоку. Роста он был немалого, так что едва не упирался в потолок макушкой. - Доброго утра, - счел он нужным поздороваться с мальчиком. - Я, значит, помощник хозяина, звать меня Рэгланд, если надо будет. Мы тут с хозяином потолковали и решили - парень ты справный, работаешь неплохо. Как насчет того, чтобы у нас тут устроиться? Дрова рубить, воду из колодца таскать. Сумеешь? Того, кто этим занимался, вчера хозяин выгнал к лешему - лентяй, каких мало.

Джарет: ...Джарет ещё пребывал в сонном царстве,когда его оттуда грубо вытащил голос ненавистнейшего на свете существа,раздающийся одновременно как будто со стороны и изнутри самого фейри. -Доводилось знать и худшее пристанище,-съязвил король по давней привычке.-Например,твой ублиетт и соломенную подстилку..Чего тебе надобно,желтолицый чёрт?

Джарет: Джарет застонал,хватившись за грудь там,где ещё недавно билось живое,пусть и почерневшее и огрубевшее сердце. -Понял,понял! Прекрати!

Джарет: Недавний сновидец снова собрал волю в кулак,о днако приказ действовал не хуже заклятия, несчастный сдался. -После того,как ты меня отпустил и указал верную дорогу в Город,я случайно набрёл на незнакомую девушку по имени Илраниана.Я не знаю,кто она ,но,по-видимому,как не из людей,так и не из "ночного народа".Она помогла мне добраться до Гостиницы,г де обо мне позаботились девочка по имени Яло,юноша , которого зовут Ильсор - он из того же странного народа,что и Илраниана-сатир Руфус и странная пара-человеческий парень ,по-видимому,из аристократов,и девушка -фейри, разве что я не распознал её расу.Мне кажется, она что-то во мне почувствовала или заподозрила.Яло отыскала мне лекаря, сочтя,что я ранен,и он при осмотре понял, что у меня...-Джарет запнулся,-нет сердца.При каких обстоятельствах это произошло,я умолчал из-за твоего запрета.Но теперь им известно,как я"пострадал".В Гостинице меня устроили на деньги ,что ювелир отдал за мой браслет,некогда полученный в дар от..Селены,-вздохнул несложившийся бард.-Я видел её сегодня ночью во сне.И себя,совсем ещё юного.

Джарет: -Мне?Обокрасть Ильсора?-в разноцветных глазах вспыхнули две красные точки.Раб магии Румпельштильцхена на минуту вновь превратился в гордого и непреклонного владыку Андеграунда.

Джарет: Уяснил,-стиснутые кулаки Джарета разжались,искры в глазах погасли-пленник снова оказался бессилен против своего мучителя.-Добром ты не кончишь,-только эту маленькую месть и смог позволить себе Джарет.-Я это понял по Селене...и себе!

Ильсор: Утро нового дня предвещало новые заботы. Как себя чувствует Джарет? Получше ли стало ему за ночь? Да и над зеркалом надо продолжить работу. Однако на пустой желудок много не наработаешь. Собравшись идти завтракать, Ильсор постучал в комнату Джарета. - Доброе утро! Я не разбудил Вас? Как Ваше самочувствие? Сможете сами спуститься к завтраку?

Джарет: Что? ТЫ мой спаситель?-Джарету померещилось,что он сходит с ума,и как раз в ту же минуту в дверь постучал именно тот,кого бывшему монарху предстояло предать и обокрасть.-Погодите,Ильсор,я сейчас,кажется,я уже достаточно окреп!-громко крикнул Джарет ,а вполголоса.чтоб слышал только Румпельштильцхен,добавил :-Я сделаю всё,что ты мне прикажешь,так как нет у меня выбора.Но настанет день,когда выбора не будет у тебя,и тогда ты сам попросишь у Владыки Судеб,чтоб смерть тебя нашла.

Яло: Яло тем временем стучалась в дверь Илранианы. Вообще-то, ей полагалось уже приняться за работу - но не терпелось поговорить с мастерицей, которая собиралась помочь в изготовлении волшебного зеркала. Ночью Яло спала хорошо и Лантерна во сне не видела - что не могло не радовать.

Джарет: Заскрипев зубами,Джарет пожелал Румпельштильцхену кары всех богов и демонов,какие только царят во всех мирах и измерениях-разумеется,мысленно,а то вдруг в руках колдуна лопнет чёрной слизью такой драгоценный, даром,что испачканный и и очерствевший,кусок плоти Тёмного фейри.Чародей снова переиграл своего пленника.Лишь один козырь оставался в рукаве у взбешённого, униженного Джарета - шарик, скатанный из праха Кристы. Быть может,если между магом и феями такая непримиримая вражда, то погибшая фея как-то выручит своего друга хотя бы посмертно?-Сейчас выхожу!-повторил Джарет,подымаясь на ноги - сон,пусть и неприятный,сделал своё дело,освежив и укрепив страдальца.

Илраниана: Открыв дверь своей комнаты, Илраниана увидела Яло. - Не стоило так долго стучать. Можно подумать, ты очень быстро одеваешься.

Яло: - Можно подумать, ты очень быстро одеваешься. - Так значит, я тебя разбудила? - сообразила Яло. - Ой, прости, пожалуйста.

Илраниана: - Не вини себя. Я действительно долго спала. Слишком насыщенным был вчерашний день. Выйдя в коридор, Илраниана уже собралась закрывать дверь за собой, как почувствовала неладное. - Яло, ты Ильсора не видела? У меня нехорошее предчувствие.

Руфус: Руфус не заметил, как пробежали привычные три часа сна. Три часа - это, конечно, немного, но что остаётся делать? У Руфуса нет сменщика, чтобы отоспаться хорошенько. Однако Руфус не жаловался, да и долг превыше всего. "Интересно, как там этот необычный посетитель? - подумал Руфус. - Хотел бы я знать, почему он лишился сердца".

Яло: - Яло, ты Ильсора не видела? У меня нехорошее предчувствие. - Нет, Ильсора не видела, - призналась Яло. - Я сегодня как встала - так почти сразу к тебе. Но если ты беспокоишься - я поищу его! Девочка устремилась к ведущей вниз лестнице, чтобы поскорее спуститься и начать поиски Ильсора.

Джарет: -Вот и я,дверь комнаты Джарета отворилась.Король гоблинов,и в самом деле выглядящий бодрее,чем вчера, вышел в коридор - без ленты,которая стягивала его волосы,без перчаток,зато маникюру на руках позавидовала бы любая женщина.А вот глаза фейри старательно отводил.

Ильсор: - Я смотрю, Вам стало лучше, - с доброй улыбкой сказал Ильсор. - Идёмте же. Вы, наверное, голодны. Следуйте за мной. Я покажу Вам, где здесь можно перекусить.

Джарет: -Да,поесть чего-нибудь не помешало бы,да и лекарь прописал мне усиленное питание,-хохотнул Джарет,стараясь выглядеть беспечным ,дабы сбить с толку того,кого ему предстояло предать и обокрасть - вот он,бумеранг судьбы - Хряксону,наверное,так же мерзко и гадко было на душе, когда сам король, тогда ещё далеко не сброшенный с престола,повелел садовнику или угостить Сару заколдованным персиком,или готовиться к окунанию в Болото Вечной Вони.

Эрик: >>>Солнечные ворота Оказавшись в гостинице, которую они с женой покинули не столь давно, Эрик стал высматривать кого-нибудь из знакомых. Нельзя было оставлять их рядом с этим фейри, правильно говорит Ариэль... "Когда же я научусь делать что-нибудь правильно? Сначала поддался чарам ведьмы, потом поверил этому Румпельштильцхену, теперь бросил друзей рядом с этим фейри без сердца... Растяпа, а не принц!"

Белфайер: - Доброго утра, - счел он нужным поздороваться с мальчиком. - Я, значит, помощник хозяина, звать меня Рэгланд, если надо будет. Мы тут с хозяином потолковали и решили - парень ты справный, работаешь неплохо. Как насчет того, чтобы у нас тут устроиться? Дрова рубить, воду из колодца таскать. Сумеешь? Того, кто этим занимался, вчера хозяин выгнал к лешему - лентяй, каких мало. Мальчик сначала безмолвно кивнул. - Что же тут не суметь,- ответил он через мгновение, запихнув обжегшие вновь воспоминания подальше. - Работа не весть какая сложная.

Ситуация: - Ну, и договорились тогда, - ухмыльнулся Рэгланд и неуклюже хлопнул Белфайера по плечу. - Где столовая, тебе уже показывали. Колодец у нас свой, как нарочно для лентяев, которым несподручно с утра в конец квартала бегать. С дровами тоже ясно. Остальное - если надо - будешь спрашивать, к примеру, у Яло, девчонка тоже с другого мира, как ты, у нас работает, тебя младше на годок-другой... Удачи! - он еще раз похлопал мальчика по плечу и вышел, торопясь по другим своим делам.

Яло: Спустившись в главную залу, Яло стала высматривать Ильсора. Но, к ее удивлению, вместо Ильсора обнаружила Ариэль и Эрика - которые, как она знала, собирались съезжать. Может быть, что-нибудь случилось с ними в дороге? Неужели опять Урсула?

Лантерн: Когда Лантерн покинул сон Джарета и вновь оказался в своих покоях, в руках у него была музыкальная шкатулка - та, которую он обещал передать Саре. Разумеется, до Сары Лантерну не было никакого дела - а вот Румпельштильцхену могла бы и пригодиться вещица из сна врага. - Румпельштильцхен! - позвал он, однако хозяин почему-то не откликнулся. Повторив свою попытку еще несколько раз, Лантерн начал подозревать, что, возможно, его хозяина кто-то прикончил - а это означало бы, что он остался без покровителя, что было бы совсем некстати. Нужно было срочно все проверить. Обернувшись тенью, Лантерн перенесся в замок Темного. >>>Темный замок

Ариэль: - Яло, как же я рада тебя видеть! - воскликнула Ариэль, заметив в зале знакомое лицо. - Скажи, а где тот постоялец, которому вы помогали вчера? Нам с Эриком нужно его найти. Про себя Ариэль подумала, что лучше бы здесь был кто-нибудь из взрослых... Впрочем, напомнила она себе - она и сама-то всего на несколько лет старше Яло, и всегда терпеть не могла, когда кто-нибудь называл ее ребенком. Видимо, замужество заставило ее почувствовать себя важной особой - а к такому нельзя привыкать, иначе можно и занудой стать.

Ильсор: Ильсор повёл Джарета к столовой. - Думаю, Вы быстро освоитесь, - сказал он. - Здесь освоиться не так трудно.

Джарет: - Может, и так, - согласно кивнул фейри, однако сам он пребывал далеко не в уверенности. Тысячу триста лет он не испытывал угрызений совести, а сейчас вина жгла его не хуже, чем опалили бы лучи из того самого злосчастного пистолета, который Джарету предстояло стащить. Было бы смешно, не будь так печально - раньше-то правитель гоблинов, ни разу не самобичуясь, разорял сады, устраивал разгромы в домах, похищал неосторожно проклятых детишек... а вспомнить-ка историю с той знатной леди, позволяющей себе баловаться столоверчением - она сама так и просила,чтобы её проучили по заслугам, и Джарет всласть потешился, наслав на её особняк"демонов",а потом представ перед ней как "странствующий мракоборец" - дама вознаградила "изгнателя нечисти" не только золотом... Теперь же Джарету казалось,что с него спущена кожа и не то что прикосновения - взгляды причиняют ему боль, ползая по его бледному лицу, разноцветным глазам с разноразмерными зрачками, запачканной кровью одежде, которую бедняга так и не переменил. А если он сейчас и за ложку возьмётся левой рукой - на него примутся глазеть все, кто собрались в столовой.

Ильсор: Заказав завтрак, Ильсор обратился к Джарету: - Так как Вы потеряли сердце? Наверное, это был какой-нибудь колдун. Вероятно, он загипнотизировал Вас, чтобы Вы не сопротивлялись. Так было с моим народом, когда его поработили.

Джарет: Джарет, и без того чувствующий себя, как на иголках, и вовсе дёрнулся и закаменел. -Н-нет, - наконец, выдавил он. - Мы бились с ним, но он оказался сильнее и бросил меня в темницу, где вырвал моё сердце..

Ильсор: Ильсору показалось, что Джарет чего-то не договаривает. "Наверное, это неприятные для него подробности", - решил он. - Но кто это мог быть? - спросил Ильсор вслух. - Может, это был не просто колдун, а какой-нибудь демон? Не так уж просто одолеть фейри.

Джарет: - К тому же, не буду лукавить, - Тёмного фейри, - Джарет обнажил в невесёлой усмешке неровные зубы. - Вы, наверное, уже и сами заметили - я левша, у меня бледная кожа, разноцветные глаза - все признаки не то что налицо, а на лице! Да, этот маг оказался настолько силён и мощен, что я подозреваю - без такого же могущественного проклятия, сговора с дьяволом или примеси демонической крови тут не обошлось. Я просто чудом не сгинул в его застенке.

Ильсор: - Великая Рёйга, кто может быть таким коварным? - с жалостью спросил Ильсор. - Я даже не знаю, кто хуже: колдун, лишивший Вас сердца, или коварный Гван-Ло, отобравший у моего народа свободу.

Ариэль: Оглядевшись, Ариэль увидела, что Ильсор как ни в чем не бывало сидит за одним столиком с фейри, лишенным сердца. Похоже, что фейри не проявлял враждебных намерений - по крайней мере, в открытую. Прислушавшись к разговору, она обратила внимание, что Джарет открыто признался в своей принадлежности к темным фейри. Уловка - или признак искренности? Скорее, все же второе, решила русалочка. Она не привыкла к интригам и была лишена подозрительности... Но не странно ли, что темный фейри вообще проявляет искренность, совершенно им не свойственную? Так у нее скоро голова пойдет кругом. Чтобы и в самом деле не заработать головокружения, Ариэль поспешила присесть рядом с Ильсором. Эрик последовал ее примеру. - Я не помешала? - обратилась русалочка к собеседникам.

Джарет: - Нет,мисс, - покачал светловолосой головой Джарет, хотя будь у него выбор, он предпочёл бы сейчас уединиться в четырёх стенах. - Имя этого негодяя я не хотел бы произносить вслух - до сих пор муторно думать о тех издевательствах, что я перенёс в его тюрьме, да и ещё, чего доброго, накличу, б-р-р...

Ситуация: Тем временем служанка, которая недавно приглядывала за Белфайером, принесла заказанный завтрак. Поскольку она была весьма любопытной девушкой, то не удержалась, чтобы не вслушаться в обрывки чужого разговора, тем более что необычный постоялец с разноцветными глазами не мог не вызвать у нее интереса. Уловив, что тот побывал в каком-то страшном плену и не хочет называть имя своего мучителя, легкомысленная девица предположила первое, что ей пришло в голову: - Простите, сударь, что вмешиваюсь, но такой интересный рассказ, и я тут подумала - уж не Темный ли вас держал в плену? Говорят, он все может! Откровенно говоря, девушка о Темном практически ничего, кроме этого самого слова, не знала, но с таким интересным постояльцем нельзя не перемолвиться словечком!

Джарет: - Вы имеете в виду Румп... ну, Вы поняли меня, мисс? Нет, это был не он, у него самого, как оказалось, имелись счёты с этим ... палачом, - Джарета сейчас как надвое раздирало - ему хотелось выложить всё начистоту, но приказ сердцу, обретя силу заклятия, заставлял фейри произносить совсем другие слова, да ещё и "надеть" при этом благодарное и признательное лицо.

Ситуация: - Значит, в нашем мире появился еще более страшный колдун, - испуганно округлила глаза служанка и пару мгновений хлопала ресницами - поистине удивительная история!.. Она даже позабыла спросить у Эрика и Ариэль, будут ли те заказывать завтрак и что именно хотят съесть.

Джарет: - Этому негодяю нескоро восстановить свои силы - он крепко получил на орехи, - поспешил успокоить несчастную девушку Джарет, мысленно клянущий и Румпельштильцхена, и себя самого. - Но вот моё сердце он успел так спрятать, что найти не удалось. Видно, сильные маскировочные и защитные чары.

Ситуация: - Вы хотите сказать, что это Темный вам помог? Или вы сами... смогли? - служанка окончательно запуталась и с волнением уставилась на Джарета.

Ильсор: - Не знаю, что за издевательства применяли к Джарету, - шепнул Ильсор вернувшимся друзьям, - но он, похоже, сильно настрадался. Видимо, тот колдун очень опасен. Надеюсь, Рёйга защитит этот мир. Она никогда не бросает в беде тех, кто нуждается в помощи.

Джарет: Простите,но кто такая Рёйга?-даже пытки уТёмного ,здоровья Джарету не добавившие,не повредили тонкий слух коронованногофейри,позволявший ему услышать призывы сердитых старших сестёр,отчаявшихся юных мамаш и озлоблённых тёток,на чьи головы сваливались нелюбимые племянники.

Ильсор: - Рёйга - это огненная богиня, - ответил Ильсор. - Она мать всего живого на моей родной планете Рамерия. Драконы ближе всех к Рёйге, ведь она сама является драконом. Если быть точным, Рёйга - золотой дракон. Вот почему мы, рамерийцы, относимся с особым почтением к драконам.



полная версия страницы