Форум » Архив АУ » Большие проблемы малютки-лопушка » Ответить

Большие проблемы малютки-лопушка

Северус Снейп: Локация: В начале Лес, позже - Город, Волховский квартал. Таймлайн: когда Джарет только-только появился в сказочном мире и отправился в Город, попав не туда (отыгрыш древнее всех древних)). Участники: Джарет (и множество его аватар), Румпельштильцхен, Ситуация (под руководством Северуса Снейпа) и часть аватар Северуса Снейпа.

Ответов - 298, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 All

Румпельштильцхен: Незваный гость в его владениях, - упрямый, наделённый тревожащей магией, - явно мешал Тёмному. У него были свои дела, в конце концов. Даже несмотря на то, что своим волшебством Румпельштильцхен без труда его поборол, незнакомец упорствовал в нежелании признаваться, с дурными он намерениями тут появился или нет. Имени не называл, невзирая на боль и кровь... Отпустить его просто так? Нет. Запереть в подземельях и развлечь себя пыткой? Так незнакомец ему, Румпельштильцхену, ещё ничего не сделал. Ладно. В мозгу вдруг вспыхнула мысль о хорошей шутке. - Что-то надоело мне с тобой возиться, дружок, - заявил маг. - Видишь ли, единственные, кого я не спрашиваю, что они делают в моих владениях, это животные. А единственные, кого я за упрямство не наказываю - это малые дети. Ты и благоразумием недалеко от них ушёл, - хихикнул он, тряхнув покрытыми золотой пылью кудрями, - так может быть, организуем полное соответствие внешнего внутреннему? Я бы мог тебя и животным сделать, но ввиду исключительной своей доброты выберу путь полегче для тебя... и позабавнее для меня! Эффектный взмах жёлто-чешуйчатой руки - и незваного гостя окутали клубы сиреневого дыма. Началось превращение.

Джарет: - Что ты де... - вскричал было бывший король - и опоздал. Да и сам его голос зазвучал как-то странно - выше и звонче вместо низкого бархата. Словно фейри был не мужчиной в расцвете сил, а юнцом лет пятнадцати-шестнадцати. А когда сиреневый туман развеялся - стало видно, что Тёмный сыграл с пленником воистину ОСТРОУМНУЮ шутку. Потому как на полянке стоял... шестилетний - не старше - мальчишка. С косметикой на лице в белой рубашке, ставшей теперь длинной, точно платье, запёкшейся под носом кровью и смешно торчащими ушками-лопушками.

Румпельштильцхен: Румпельштильцхен залился радостным смехом и захлопал в ладоши, чуть не подпрыгивая на месте. - Воистину умилительная картина! Как бы не прослезиться ненароком...


Джарет: Джарет хотел было броситься на обидчика, но, позорно запутавшись в ставших ему великими одеждах, упал. Со стороны бедолага сейчас походил на какого-то Пьеро с перепутавшимися ниточками.

Румпельштильцхен: - Ему не нравится! - комично всплеснул руками Румпельштильцхен. - Потом сам будешь меня за эту услугу благодарить, вот увидишь.

Джарет: - Ах ты, гад! - тоненьким голоском выкрикнул малыш, кое-как подымаясь на ноги. Лосины и сапоги теперь, видимо, придётся бросить здесь. И даже подол рубашки подвернуть, и рукава подкатать. - Да меня же теперь могут и волки съесть, и разбойники убить, а если нет-то меня в приют заберут, самое лучшее! Или в рабство продадут! Даже в приюте знаешь, как розгами лупят?

Румпельштильцхен: - Не бойся, я прослежу, чтоб не случилось самое худшее, - усмехнулся самый зловещий колдун Сказочного мира, - ведь я теперь в какой-то степени ответственен за твою судьбу! А розги тебе, пожалуй, только на пользу пойдут. Не подправить ли тебе туалет? - заботливо осведомился он.

Джарет: - Я - король! - вскинулся Джарет, забыв о нежелании делиться, кто он такой. - Королей телесно не наказывают! А помощи мне с одеждой не надо, буду ходить, в чём есть!

Румпельштильцхен: - Ко-роль! - передразнил Румпельштильцхен в точности таким же голоском, как у Джарета. - Как знаешь. Учти, я далеко не всегда такой добрый! Но ладно. Мне, пожалуй, пора...

Джарет: - Вот и катись, - в разноцветных глазёнках блеснули красные искры. Но теперь это смотрелось ничуть не страшно, а, пожалуй, жалко.

Румпельштильцхен: - Спешу исполнить приказание Вашего Величества! - глумливо поклонившись, с дразнящим звонким смехом Тёмный маг исчез в сиреневых клубах.

Джарет: Насупленное "Величество" подобрало с травы лосины и сапоги - теперь это приходилось нести с собой. Мальчишка, пританцовывая босыми ногами на камешках и сучках, зашагал по другой дороге, раз уж эта подвела - вдруг попадётся какой-нибудь добрый человек? Какой-нибудь дровосек или грибник? И укажет путь к Городу?

Ситуация: Добрый человек попался. И даже не один. Правда, это были отнюдь не дровосеки. И даже не грибники. Из лесу на дорогу неожиданно вышла компания из женщин явно являвшихся ведьмами - нет, ну а как ещё можно растолковать то, что каждая идёт, закинув на плечо мётлу. Трое из них были русоволосыми, а потому слегка подтрунивали над четвёртой - жгучей брюнеткой. Малютка король удостоился чести услышать как раз один из таких споров. - Ну что, Марта, ты так и не призналась нам за столько лет - какой-такой басурманин пробежался по твоей внешности и имени? - со смехом проговорила одна из женщин. - Ой, Анна, отстань уже от меня, - сморщила нос брюнетка. - Я порядком устала от твоей болтовни, - она опустила свою метлу, уселась поудобней и собралась взлететь.

Джарет: - Погодите! - выкрикнул малыш Джарет, набрав перед этим побольше воздуху в грудь. - Помогите мне, пожалуйста! Я заколдован!

Ситуация: Все ведьмы, как одна обернулись на тоненький голосок, раздавшийся за их спинами. Марта Хёнигфасс первой решилась отозваться: - И кто же мог навредить такому малютке? - с улыбкой спросила она, но, рассмотрев мальчишку, охнула и подлетела поближе. - Не иначе, злодей какой! - всплеснула она руками и, вытащив платок, принялась вытирать лицо ребёнка от крови.

Джарет: - Именно, что злодей. Этот, как его... Ру... Румпшель... Румшельптильцхен, - язык Джарета не совладал с таким мудрёным именем, едва узлом не завязавшись, но куда важнее было, чтобы его поняли, кого "бедное дитя" имеет в виду. - Хотел и вовсе в животное превратить... - хотя разум бывшего короля и остался взрослым, тело есть тело - в глазах защипало, в горле защекотало, и шестилетний фейри не вытерпел - разревелся, как самый обычный ребёнок.

Ситуация: - Тихо-тихо-тихо! Не реви, - Марта прижала ребёнка к себе. Она удивлённо посмотрела на подруг. Те ей ответили тем же. Насколько они знали, Румпельштильцхен - видимо, малыш имел в виду именно его - детей не обижал. Даже наоборот - если какая-нибудь дурья мамаша отдавала ему дитя, то Тёмный подбирал ему хорошую семью. - Что ж ты, малютка, сделал этому колдуну, что он тебя заколдовать хотел и ударил?

Джарет: - Я з-заблудился, - сознался всхлипывающий, перепачканный (и перепачкавший колдунью) растёкшейся, размазанной косметикой "малюточка". - Я из другого мира сюда попал, мне фея неправильно дорогу в Город показала - или ошиблась, или обманула, а Румшельпц... а этот злодей хотел, чтоб я ему назвал, кто я такой. Я отказался - и вот... - "мужичок с ноготок" снова заревел в голос - хотя рыдания прервались другим звуком - громким бурчанием в голодном желудке.

Румпельштильцхен: А вышеупомянутый злодей тем временем вошёл в свою лабораторию с жалобно хнычущей феей в руке. Криста, столь неосторожно пославшая Джарета в сторону владений Тёмного мага, осознала свою ошибку и полетела следом. Предупредить не успела, а сама попалась - только, на счастье её, при этом из замка выглянула Белль. Девушка стала просить за фею, и Румпельштильцхен, порой внимательный к желаниям смотрительницы, оставил Кристу в живых, но решил посадить в клетку. "Ты пищишь точь-в-точь, как птичка, дорогуша - так почему бы тебе не занять местечко в клетке?" Ещё одна презанятная шутка! Румпельштильцхен быстро устроил Кристу в клетке и подошёл к столу, где стоял хрустальный шар - глаза мага весело блестели в предвкушении спектакля с малюткой-фейри в главной роли. Он даже потёр ладони и тихо захихикал, отчего Криста притихла и затем испуганно поинтересовалась: - Какое новое злодеяние ты замышляешь? - Сожалею, что вынужден разочаровать, но, - оглянувшись, Румпельштильцхен развёл руками, - на сей раз никакого! Всего-навсего хочу слегка позабавиться - ведь это вы, феи, одобряете? - Смотря какие забавы, - угрюмо ответила фея, усевшись на полу красивой, с позолоченными прутьями клетки. - Возможно, тебе моя понравится, - широко ухмыльнулся тот, кого называли Чудовищем и боялись, как стихийного бедствия. Криста очень сомневалась, но благоразумно не стала озвучивать этого вслух.

Ситуация: - Погоди-погоди, - Хёнигфасс повела рукой. - Я ничего не понимаю - говори помедленнее. Что случилось? Почему он требовал ответа от ребёнка? И почему ты ему не ответил?

Джарет: - А я и не обязан ему отвечать! - в глазёнках фейри блеснули всё те же искры. - Мало ли,назову ему своё имя, а он меня заколду... - злосчастный Джарет осёкся. - Ой! Он меня ведь уже заколдовал! - несчастный снова завсхлипывал. - Пожалуйста, тётушка Марта, покажите мне, как правильно в Город пройти! Если я тут останусь, меня волки съедят или разбойники убьют, а там, может, я в приют какой-нибудь попрошусь. И... - мальчишка покраснел и потупился, - если у Вас есть хоть кусочек хлеба, дайте, пожалуйста! Я просто умираю, так есть хочется! - мальчик и сам не знал, отчего на него напал совсем дикий - куда там серым злодеям! - голод.

Ситуация: - Да как он тебя заколдовал-то? - ведьма уже начинала злится на ребёнка за то, что он мямлит. - Хватит реветь! Объяснись нормально! Её подруги наблюдали за происходящим с интересом, но, увидев, как Марта встряхнула мальчишку за плечи, неодобрительно переглянулись.

Джарет: - Ай! Ай! - взвизгнул маленький упрямец. Зубы его лязгнули от встряхивания. - Я же не погремушка - так меня трясти! Он меня омолодил! Я был взрослым, попал сюда из другого мира! Я... я сам волшебник, а он из-за того, что я не назвал имени и цели, зачем явился, принял меня за соперника! Он со мной сражался... а потом за то, что я не хотел ему сдаться и назвать себя, превратил в малыша! Мол, если я упрямлюсь, как дитя, то пусть и телом буду таков, как характером! Только теперь я сам за себя постоять не смогу - меня же любой может и убить, и в рабство продать, и растли-и-и-ить... - снова завыл в голос Джарет, до этой минуты не понимавший, какая страшная ему грозила опасность - куда ужаснее, чем стать мертвецом или рабом. А сейчас чудовищная догадка на него свалилась, как снег... куда там снег - как БУЛЫЖНИК на голову, и немудрено, что бывший король заревел опять, да так, что весь прежний рёв в долю не падал. Джарету было уже всё равно, как - и КЕМ - он выглядит в глазах колдуний-славянок. Он устал после сражения с Сарой, его всего час-другой назад раздробило ударом отката и заново собрало из пепла совой, он уже смирился с мыслью, что будет жить - ВЕЧНОСТЬ! - в облике разумной птицы, как тут - переброска в другой мир, возврат к человеческому обличью, а потом - новый бой с Румпельштильцхеном, позорный проигрыш и в сто раз более позорное заточение в теле шестилетнего малюточки... А тут ещё, как назло, в желудке точно прожорливый зверь поселился и грызёт изнутри самого хозяина... На белую - хотя уже не очень белую - рубашку (из самого что ни на есть натурального шёлка!) опять закапала кровь из мальчишачьего носика.

Ситуация: - Так вот оно что... - задумчиво протянула Хёнигфасс, выпуская "ребёнка". - А то, думаю я, чего это Румпельштильцхен дитё обидел. Ладно уж, волшебник-недоучка, забирайся на метлу. Отвезу в Город и накормлю. Можешь даже пожить у меня, пока чары не спадут, дружочек-лопушочек.

Румпельштильцхен: Пока спектакль удался на славу. Румпельштильцхен, развалившись в кресле и вкушая курабье с большого блюда, в равной мере наслаждался и сценой между ведьмой и причитающим упрямцем, и возмущением Кристы, которой охотно объяснил, что он сделал с этим фейри. - Ты злой и нехороший! - глотая слёзы, сжала крошечные кулачки Криста. - Экая ты неблагодарная, дорогуша, - упрекнул её Тёмный, дожевав очередную печеньку. - Оба вы неблагодарные! Я мог вас сжечь и пепел пустить по ветру, или ещё какую смерть для вас удумать, а я проявил доброту и всего лишь одного в ребёнка превратил, а другую в клетке запер! А ещё меня упрекаете!

Джарет: - Я не лопушок! - Джарет стиснул кулачки. У него моментально запылали те самые оттопыренные уши, из-за которых его и обозвали таким смешным прозвищем. - Я король!

Ситуация: - Король-полироль! - издевательски протянула тётушка Марта вызвав дружный смех двух своих подруг - Веселины Огого и Млады Цыбулько. Только Власта Грозная, характер которой соответствовал имени, смогла сдержать улыбку. - Я тебе что сказала? На метлу залазь, кудряш-бараш! - теперь уже и грозная Грозная сломалась - её губы дёрнулись и на мгновение сложились в кривую улыбку.

Джарет: - Да не могу я! - теперь у обидевшегося и на смех, и на прозвища Джарета пылало всё лицо. - Я... это... у меня исподнего нет, - сознался "кудряш", пряча глаза. Да и на кой гоблин ему, когда он был взрослым, сдалось исподнее? Наоборот, "король-полироль" носил лосины такого фасона, чтобы обрисовывать... гм... кое-какую часть тела.

Ситуация: - Ну и что? - приподняла бровь Хёнигфасс, стараясь не обращать внимания на дружный хохот за спиной. - Подстелишь заднюю часть рубахи под седалище, переднюю опустишь пониже - отлично получится...

Джарет: - Ничего смешного! - обернувшись, крикнул Джарет, уже весь пунцовый. - А Вы меня не это... в печку не посадите?

Ситуация: - А зачем мне тебя в печку сажать? - удивлённо округлила глаза Марта. - В ней, конечно, тепло, но и возле неё на лавке тоже не плохо. Особенно если подушку взять... Судя по тому, как её подруг перекосило от смеха, уж они-то поняли, что малец имел в виду под "посадите в печку". Хмурая тётушка Хёнигфасс тоже обернулась и шикнула им что-то о том, что она делает с забывшимися людьми. В её словах было с десяток интересных словесных оборотов, которые Джарету знать было не надо. Поэтому ведьма прикрыла ему уши руками. Можно так, что она это сделала недостаточно плотно, потому малютка всё с интересом выслушал и запомнил на будущее)))

Джарет: Джарет - ушки тётушка ему сгоряча прикрыла не особо плотно - сперва приподнял бровки, а затем спрятал уже хитрую улыбку. Притворяясь в Гоблин-Сити то странником, то нищим, то бродячим бардом (для последнего особо и притворяться не надо было), он успел нахвататься немало колоритных выражений от пьяных гоблинов. Сейчас "полироль" не преминул пополнить мысленно свою коллекцию образчиков... "непереводимой игры слов с употреблением местных выражений". А чтобы Марта не заметила плутоватой ухмылочки да, чего доброго, не начесала седалища прутом, малютка и впрямь раскатал рубаху, подстелив её под себя на метле на нужный лад.

Ситуация: - Готов лететь? - с лёгкой улыбкой спросила у мальчика Хёнигфасс, отведя взгляд от смущённо притихших подруг.

Джарет: - Ага. Если не навернусь, - уточнил "кудряш-бараш".

Ситуация: - С волшебной метлы навернуться невозможно, - фыркнула Марта. - Она специально зачарована от таких вещей. Заметил, что сидеть удобно, как в кресле?

Джарет: - Не-а - до сих пор не замечал, - приподнял белёсые бровки мальчишка. - Только как Вы сказали, так заметил! Я обычно сам летаю! Совой!

Ситуация: Ведьма заинтересованно посмотрела на него. - Покажешь дома?

Джарет: - Ещё бы! Запр-росто! - расцвёл Джарет - хотя теперь его разве что Джарушкой можно было назвать. - Вот тогда и увидите, что я настоящий король, а не врун!

Румпельштильцхен: - Интересно-интересно, что этот высокомерный хлыщ за король такой, - протянул Румпельштильцхен, доев пятое печенье, - и почему он не перекинулся совой - если действительно умеет - чтобы улететь от меня? Криста, дорогуша, у тебя нет предположений? Молчишь? Ладно, будем считать, что нет...

Джарет: - Вот кулон, что у меня на шее, - кулон в виде серпа теперь болтался уже на животе у юного фейри, - его может носить только настоящий король, а самозванец ожог заработает!

Ситуация: - Очень интересно, - искренне проговорила тётушка Хёнигфасс. - И королём какой страны ты являешься?

Джарет: - А... Андеграунд, - смущённо сознался Джарет, решив не уточнять,что его подданные - гоблины, а то тётушка ещё разозлится и высадит его где-нибудь - злодей, мол. - Только я уже король в изгнании, - мальчонка повесил льняную голову.

Ситуация: - Я про такое королевство не слышала, - Марта посмотрела на подруг, но те покачали головами, отвечая на безмолвный вопрос. - А за что тебя изгнали?

Румпельштильцхен: - Андеграунд, - задумчиво повторил Тёмный, с увлечением наблюдавший за спектаклем вживую. - Кажется, я что-то и когда-то в связи с этим слышал... мельком. Ну же, дружок, дай ещё зацепку, вдруг вспомню!

Джарет: - Меня свергли, - Джарет решил отделаться таким расплывчатым ответом, потому что если тётушка Марта узнает настоящую причину - за первым изгнанием последует второе.

Ситуация: Ведьма нахмурилась - она почувствовала, что мальчишка юлит. - Ты что это - вздумал врать мне? Ну нет, я подобного не потерплю! Или отвечаешь, как всё было взаправду, или я тебя ссажу на землю. Будешь сам искать дорогу в Город.

Джарет: - А если я скажу всё, как было, то вы меня и тогда ссадите на землю!

Ситуация: - Если ты не убивал детей и беременных женщин, то точно не ссажу, - заверила его Марта.

Джарет: - Ну, хорошо, - со вздохом сдался "злоумышленник". - Я не родился королём - я был рождён дворянином и убежал от жестокого отца в бродячие музыканты. Хотел расколдовать королеву гоблинов, спасти её из зачарованной страны, прошёл её Лабиринт с ловушками, а вместо того, чтоб её спасти и жениться на ней - сам стал королём. А на каждом правителе Андеграунда зарок - следующий, кто одолеет Лабиринт, сместит предыдущего короля и займёт его место. Только в моём случае новичок сместить-сместил, а трон не занял.

Румпельштильцхен: - Вспомнил! - Румпельштильцхен чуть не подпрыгнул в кресле, а затем, развернувшись, весело подмигнул Кристе, напряжённо слушавшей разговор в шаре: - Забавно, что весь балаган случился из-за того, что хлыщ не желал называть своего имени и объяснять, что он делает в моих владениях. Но! - Узкий золотистый палец взметнулся вверх. - Что он тут делал, я и так узнал от тебя, а имя его, судя по рассказу - Джарет!

Ситуация: - То есть, ты был королём гоблинов? Тех самых лучших и жестоких наёмников, которые кого угодно могут незаметно убить? Вонзить нож в спину или глотку перерезать? Это... Странно. Мне казалось, гоблины никому не подчиняются. Да и про их королевство никому ничего не известно, - тётушка Хёнигфасс удивлённо смотрела в кудрявую макушку.

Джарет: - Кто? Гоблины жестокие наёмники? - Джарет запрокинул льняную голову, хохоча так, что чуть не сверзился с метлы. - Да эти трусливые крысы... Нет, беру свои слова обратно - из уважения к крысам! Крысы-то как раз храбрые и смышлёные - не то что мои тупицы! Да они без моей помощи в мой замок дорогу сами не найдут, а себя и вовсе помнят не больше четырёх секунд, а на человека если и нападают, то всем скопом - оттого что жмутся!

Ситуация: - Ну не знаю, - пожала плечами Марта. - В том мире, где я жила пять лет назад, они были именно такими. А в этом... Ну, про них я не так уж и много слышала. Но говаривают, что и тут добротой или же трусостью они не отличаются.

Джарет: - У нас они тоже добротой не отличались, - заверил Джарушка, - но всё по мелочи. Слопать чужие яблоки, плесень на хлеб навести, разбить посуду, украсть ночной колпак, сгрызть запасённые сухари, приделать козе-овце вторую голову, соли в чай насыпать... И прочие мелкие пакости! Вы меня теперь прогоните? - спохватился мальчишка, понявший, ЧТО он наговорил. Теперь и его могут в шею вытурить за то, что он "мелкий пакостник". Или для профилактики хворостиной... э-э... мягкие части тела поисследовать.

Ситуация: - За пакости-то? - все ведьмы дружно рассмеялись. - Эх ты, король гоблинов... Разве ж это гоблины? Домовые какие-то, максимум. В моём родном мире они были. И вели себя точно так же, если не поставить им сметаны или молока. И на их поведение никто не обижался особо. И раз уж ты со своими "гоблинами" только это и делал, а никого не убивал, то прогонять тебя незачем, - тётушка Хёнигфасс пожала плечами.

Джарет: - И на том спасибо, - у "дружочка-лопушочка" явно упал камень с души. - А сметану и молоко я и сам люблю!

Ситуация: - Её почти все любят, - усмехнулась Марта и потрепала мальчишку по голове.

Румпельштильцхен: - Даже я, - поделился с Кристой Румпельштильцхен, уже без особенного интереса глядя на эту сцену. - А ещё козий сыр весьма недурён...

Джарет: - А у меня в желудке словно бездонная пропасть, - пожаловался малютка Джарет. - Наверное, этот Румшп... этот злодей ещё и так меня заколдовал.

Ситуация: - А я думаю, это потому, что ты теперь маленький. А почти все дети очень много едят, так как всё время растут, - ещё кривее ухмыльнулась ведьма.

Джарет: - Как же неудобно быть маленьким! - Джарет охотно стукнул бы себя по коленке кулаком, да так он точно навернулся бы с метлы.

Ситуация: - Ты прав, не очень это приятно, - тётушка Хёнигфасс улыбнулась. - Но только в этой части. Я думаю, что почти каждый хотел бы на время вновь стать маленьким. Пережить заново все счастливые моменты...

Румпельштильцхен: Румпельштильцхен отнюдь не разделял её точку зрения. К тому же спектакль ему наскучил - надо было заняться своими делами. Тёмный перенастроил хрустальный шар на Эрика и Ариэль и понаблюдал за ними вплоть до того, как принцесса-русалка очутилась в зачарованном сне, а принц бестолково засуетился вокруг неё, не зная, что предпринять. Довольная ухмылка появилась на тонких бесцветных губах Румпельштильцхена. - Вот теперь ты точно задумал что-то злое, - убеждённо заявила умолкнувшая было Криста. - И снова пальцем в небо! - хихикнул колдун.

Джарет: - Ага, счастья полные штаны, - пробурчал "везунчик". - Туда не ходи, того не делай, сего не думай, пятого не трогай, десятого не ешь! А что не так - розги!

Ситуация: - Розги? - Марта на мгновение задумалась. - А это хорошая идея!

Джарет: - Нельзя меня лупить! - посерел Джарет. - Я же король! И притом, - прибавил он торопливо, вспомнив, что для ведьм это не довод, - я маленький ещё, я же заболею!

Ситуация: - Ну, во-первых, заболеть от порки невозможно. Разве что лупить очень быстро, чтобы ветер сильный поднялся, но тогда не столько просквозит, сколько задница отвалиться. Во-вторых, ты больше не король - сейчас ты обычный мальчишка. В-третьих, как раз маленьких и порют. Ну а в-четвёртых, я пошутила, малыш, - ведьма рассмеялась и потрепала его по макушке. - Кстати, мы же так и не познакомились. Как тебя родители звали-то?

Джарет: - Я Джарет, - "обычный мальчишка" выпятил грудь. - Только не Джаред, как в Библии, а Джарет. И я необычный! Я маленький, но по-прежнему фейри!

Ситуация: - Ну что же, Джарет, приятно познакомиться. Будешь ты у нас теперь маленьким садовым феем-помощником! - три ведьмы дружно рассмеялись, а четвёртая - Власта - спрятала ухмылку в кулак.

Джарет: - Скорее уж феем-вредителем, - буркнул потихоньку себе под нос Джарет, надеясь, что не расслышат. Он что - Хряксон - ухаживать за садами?!

Ситуация: - Вредителей в угол ставят, - подметила Марта, обладавшая чутким слухом. - Будешь портить вещи или растения - накажу.

Джарет: - А короли гоблинов не работают в саду! - отпарировал зловредный лопушок. - У меня был свой садовник! Я к лейке, граблям и лопате отродясь не прикасался!

Ситуация: Тётушка Хёнигфасс в шутку прихватила его рукой за ухо. Аккуратно, чтоб не больно, но неприятно и угрожающе. - А свой уходратель для лопухов твоих царственных тоже был? Таких противных людей надо воспитывать в строгости. Пфф! Белоручка ты! Будешь работать, как миленький. Иначе нечего есть будет ни тебе, ни мне! Ты ведь теперь не король уже - еды не купишь. И данью её не стребуешь.

Джарет: - Ай! Ай! - завизжал мальчишка. - Я буду одноухий и уродливый! Пустите! И я не человек, я фейри! Фей-ри!

Ситуация: - Фейри-кудрейри! - фыркнула ведьма. - Наверняка был человеком раньше. Так что не пытайся отвертеться от работы. Если такой умный, воздух кушать будешь, а не хлеб с супом да пироги. Всё понял? - она чуть крепче сжала ухо вредины.

Джарет: - Да понял я, понял! - завопил погромче "кудрейри", который отличался упрямством, но отнюдь не тупостью. Тем более кишки уже марш наигрывали вовсю. - Ну пустите, ну больно же!

Ситуация: Марта отпустила. - Тебе не может быть больно, не ври! Я в основном воздух держала, а не твоё ухо, неженка.

Джарет: - Правильно, - проныл мальчишка, потирая ухо. - Дались всем мои кудри и уши! Чуть что, так сразу: ушастый, пушистый, лопушистый... В этом мире что, злодеяние - быть кудрявым и лопоухим?

Ситуация: - Конечно преступление! - шутливо возмутились ведьмы хором. Дальше продолжила уже только тётушка. - Скажи спасибо, что у тебя волосы рыжие лишь слегка. Были бы огненными - тебе было бы совсем плохо. Рыжих лопоухих кудряшей у нас сажают без разборов!

Джарет: - Куда ещё сажают? - испугался Джарет. - В темницу? Или сразу на костёр?

Ситуация: - В угол! - неприлично заржала Марта. - На гречку!

Джарет: - Что-о? На гре... гречку? Голым з-задом? - еле выговорил, заикаясь, малютка Джарет.

Ситуация: - Именно! - кивнула тётушка, вытирая слёзы смеха с лица.

Джарет: - Ну не надо, ну пожалуйста! Я же Вам ничего не сделал! - запротестовал "фейри-кудрейри", снова заливаясь слезами. - Ну я буду работать, только не надо задом на гречку!

Ситуация: - Господи, какой пугливый! А ещё взрослый! Сколько тебе было, волшебник-недоучка? Лет двадцать? - скривилась ведьма.

Джарет: - Больше! - вскинул голову Джарет. - Только теперь я Вас слабее, а Вы этим пользуе... - он осёкся. А разве в Андеграунде он иначе обращался с подданными? Что не так - то пинком сапога, то ударом стека.

Ситуация: - Хм, а так и не скажешь, - заметила госпожа Хёнигфасс. - Ведёшь себя, как настоящий шестилетка. Слушай, раз ты был взрослым, то должен хорошо меня понимать. Я же просто шучу! Неясно, что ли?

Джарет: - Предупреждать надо, - малютка лопушок сердито отёр слёзы.

Ситуация: - Хорошо, - очень серьёзно проговорила Марта, - теперь перед тем, как пошутить, буду говорить: "Внимание, шутка!"

Джарет: - И за что вы все надо мной смеётесь? Будто я и в самом-то деле что-то не то вам всем сделал! Ну не умею я работать, я никогда не зарабатывал - только на лютне играть умею да петь!

Ситуация: - Тоже хорошая профессия, - кивнула тётушка. - А то что не умеешь работать - не беда! Я научу, - она тепло улыбнулась и вновь потрепала дитё по макушке. - К тому же, пока тебе ничего сложного делать не придётся. Ну, не знаю... Посидеть на улице, например, да приглядеть за козой, чтоб та с луга не сбежала. Курей покормить да забрать у них яйца. Ещё, может быть, пыль стереть. Овощи помыть перед едой. Не больше. И вообще, тебе же выгодно мне помочь! Если ты будешь это делать вместо меня, то я смогу раньше приготовить еду!

Джарет: - А, ну тогда да, - одобрил лопушок. В бытность королём он и сам ценил выгоду. Поступать выгодно себе считалось в Андеграунде правильным - здесь каждый стоял на своих собственных ногах, а то не стеснялся и встать на чужие - сорвать себе плод повыше-повкуснее.

Ситуация: - А насчёт того, преступление ли лопоухость, - шёпотом начала Марта, - то смотри сюда, - она отодвинула с левой - противоположной от подруг - стороны волосы, являя взгляду Джарушки своё ухо, оттопыренное от головы почти таким же образом, как и мальчишки.

Джарет: - Да мы почти родственники! - рассмеялся Джарушка.

Ситуация: - Тише ты! - тётушка шикнула на мальца. - Если мои подруженьки узнают - мне тоже будет невесело!

Джарет: - Молчу-молчу! - разноцветные глазёнки хитро блеснули.

Ситуация: - Если вздумаешь меня шантажировать, - строгие зелёные глаза сузились, - тебе не поздоровится!

Джарет: - Я и не думал, - мальчишка изобразил невинно-ангельское лицо. - Я даже и не знаю, что это слово означает!

Ситуация: - Ну смотри мне. Я, если что, могу тебя в животное превратить!

Джарет: - Не надо в животное, - позеленел мальчишка. - Румшельпт... Этот злодей грозился так сделать!

Ситуация: - Малыш, я ничего против тебя не имею. Но я ожидаю от тебя хорошего поведения. За плохое буду наказывать. Ты понимаешь? - спокойно проговорила ведьма.

Джарет: - Понимаю, - вздохнул мальчишка так, будто хотел вслух произнести совсем другое - "О древние гоблины, как я влип!"

Ситуация: Тётушка Хёнигфасс усмехнулась и, прижав палец к губам, шикнула, прекращая диалог. Её фамилия переводилась с немецкого языка, как "бочка мёда". И действительно, внешне она подходила к своей фамилии. Красивая женщина лет сорока. Глаза добрые, губы улыбчивые. Но была в Бочке Мёда ложка дёгтя. Характер Марты. Так что лопушок явно влип. Тишина в компании летунов надолго не задержалась - заскучавшая Веселина решила повеселиться и затянула какую-то песню.

Румпельштильцхен: Тем временем "злодей Румшельпт..." успешно выполнил свою задачу - переместился в Город, в гостиницу в Светлом квартале, и подсказал Эрику, чтобы тот разбудил свою принцессу поцелуем любви. Покончив с этим делом, Тёмный вернулся домой и обнаружил, что Белль собралась выпустить Кристу из клетки. - Так-так-так, - нехорошо протянул он, наблюдая, как испуганная смотрительница отпрянула и опустила голубые глаза в пол, - что мы делаем? Марш отсюда! Чем быстрее ты уйдёшь, тем легче будет твоё наказание! Белль поспешно исчезла за дверью, а Румпельштильцхен, хмурясь, направился к столу. Что за возмутительное самоволие! Совсем девчонка ему на шею садиться начала!

Джарет: Мальчишка, услышав песенку, встрепенулся, насторожив ушки-лопушки, и даже тихонько фыркнул - за более громкий фырчок ему бы так попало! Ведь песенка-то выдалась не из пристойненьких!

Румпельштильцхен: Усевшись за стол, Румпельштильцхен снова решил понаблюдать за лопушком и компанией. Придвинул к себе хрустальный шар, повёл над ним ладонью.

Ситуация: - Возлюби хоть медведя холодной зимой, Когда мишка в берлоге храпит под сосной - Не советую этого делать весной - Ну а ёжика - нет, станешь ты никакой! - надрывалась Огого. С первой пары строчек узнав любимую песню дражейшей подруги Веселины из другого мира - нянюшки Ягг - Марта злобно рыкнула и поспешно закрыла мальчонке уши ладонями. Правда, так как слишком разозлилась, сделала это некачественно. - Ну что это такое! Веселина! Сколько раз тебя просила! - Можно ёжика стукнуть, а можно и пнуть, Можно ёжика в пузико ломиком ткнуть, Можно в ёжика из револьвера стрельнуть - Но о том, чтоб любить - ты и думать забудь! - любительницу похабностей простыми словами не заткнуть. - Уймись, кому говорю! Тут же ребёнок! - Он уже не ребёнок! - рассмеялась Веселина, и продолжила: - Возлюбите копытных, тюленей, собак. Возлюби хоть слона - не скажу тебе, как. Возлюбите хоть целую стаю макак - Но ежа возлюбить ты не сможешь никак. Вздохнув, тётушка Хёнигфасс на мгновение отпустила правое ухо лопушка и метнула в подругу призванный с земли камень. Ухо тут же было прикрыто вновь. Поющая ведьма ловко увернулась от камня, выполнив потрясающий вираж, не замолкая ни на секунду: - От любви защищает ежа не броня, Не копыта - как, скажем, того же коня, И не зубы - для профи - всё это... фигня. Шар иголок - вот это уж - не для меня! Власта, молчавшая до поры до времени, не выдержала и подлетела к Огого, пнув её по лодыжке. - Молчи уже, бесстыдница! Ты позоришь ведьмовской народ! Последовательница нянюшки Ягг помотала головой. - Возлюбите марксизм, ленинизм, маоизм, Возлюби хоть чучхе - коль не чужд мазохизм, Возлюбите едризм-кэгэбизм-путинизм, Но ежа - это аутосадокастризм! Нервы стеснительной и нерешительной Млады сдали. - Веселина! Если ты не прекратишь - я сварю тебе на ужин вместо нормального супа блюдо из твоих сапог! - За любовь к ежаку не получишь ты льгот - Даже скромных, как самый последний сексот. За любовь - неотложка тебя заберёт, Что отрежет хирург - уж никто не пришьёт... - наплевав на все угрозы, надрывалась ведьма. Её подруги дружно взвыли.

Румпельштильцхен: - Что за странная песня? - поначалу Румпельштильцхен весело хихикал, наблюдая всё это в шаре, но затем стал морщиться - много непонятных слов. - Криста, дорогуша, закрой свои невинные уши! Однако фея, к его абсолютному изумлению, слушала с удовольствием и даже принялась подпевать...

Джарет: "Ребёночек", который расслышал-таки как следует всю песню (и отлично понимающий, что такое ленинизм, маоизм и даже чучхе - нахватался в мире людей) - принялся кусать губы, чтоб не расхохотаться в голос. А то тётушка Марта ещё розгу вместо камня подымет заклинанием!

Ситуация: Только песня закончилась, как негодовавшие ведьмы дружно выдохнули. Хёнигфасс отпустила уши Джарета.

Джарет: - Правильно, того не слушай, этого не слушай... Ещё одна беда с этим детством! - возмутился лопушок. - Детям до шестнадца-ати... - передразнил он противным тоненьким голосом.

Ситуация: - Извини, - развела руками ведьма, вёзшая дитятко. - Я как-то постоянно забываю, что на самом деле взрослый. Рефлекс срабатывает - защищать ребёнка от того, что может травмировать его психику.

Джарет: - Превратить бы этого Рушпель... в общем, этого негодяя, чтоб ему пусто было, в дряхлого старца! - со злостью выплюнул "ребятёнок". "Рушпель"... лишил - и надолго - развенчанного короля одного из основных удовольствий.

Ситуация: - Мне кажется, что его превратить не получилось бы, - хмыкнула Марта. - Этот гад ну очень силён! - в её голосе, не смотря ни на что, слышалось лёгкое восхищение.

Румпельштильцхен: - О да, дорогуша, я таков, - Румпельштильцхен раскланялся бы (с изрядной долей насмешки), если б он находился в поле зрения ведьмы.

Джарет: - Ничего, вот вырасту заново - или отыщу способ, как вернуть мой настоящий возраст - а там и посмотрим, может, найду, как победить этого вот! - процедил сквозь зубы "мужичок с ноготок" и... икнул от голода.

Ситуация: - Думаю, что с вырастанием и я тебе помочь смогу, - усмехнулась ведьма. - Только надо будет исследования провести. И никого побеждать не надо. Не такой он и злодей. Пользу тоже иногда приносит, - ещё шире ухмыльнулась она. - Кстати, мы уже почти прилетели. Минуты через две будем на месте!

Джарет: - Скорее бы, - простонал будущий "подопытный". - Не то я начну рукав своей рубашки жевать!

Ситуация: - А вон уже и мою избушку видно! - тётушка Хёнигфасс указала рукой вперёд, где уже можно было разглядеть бревенчатый домик. Правда, он ещё был достаточно далеко.

Джарет: Джарет-лопушок вытянул шею. Попервах, честно, домик его не впечатлил, хотя и выгодно отличался от лачуг гоблинов - полуразвалившихся, с окнами такими низкими, скособоченными, малюсенькими, что, казалось, у домишек вовсе нет полов. Большинство строений было украшено в стиле "гоблинской гротеск", то есть по верху домов крепили обтесанные бревна, напоминающие торчащие усы или гоблиновские куринообразные лапки. Или спереди приделывали большущие рога.

Ситуация: Марта же посмотрела на свое жилище с довольной улыбкой. Да, ей целиком и полностью удалось воссоздать то, как должен выглядеть настоящий дом её предков. Бабушка бы ею гордилась. - Снижаемся! - предупреждающе сообщила она мальчишке, направляя метлу вниз. Ох! Как я люблю картинки вставлять) Любуйтесь - вот он дом Марты Хёнигфасс) Кто угадает, что это за народное строение - тому от меня... радушная улыбка)))

Джарет: Поблизости Джарет уже не смог сдержать восхищённое "Ого!" - да, это вам не кособокая гоблинская развалюха, но и не помпезный замок в дворцово-башенном великолепии.

Ситуация: - Что, нравится? Я рада, - польщённо отозвалась ведьма, тормозя у самой земли.

Румпельштильцхен: Румпельштильцхен вполуха слушал то, что доносилось из шара - он занялся изготовлением одного важного зелья. Криста поглядывала то туда, то сюда - пока скучать юной фее не приходилось. По крайней мере, чем-то отвлекалась от размышлений на тему того, что её саму ждёт и как там подруга Адна, не узнала ли уже, что случилось.

Джарет: - А внутри так же красиво? - полюбопытствовал Джарушка. Это было НАМНО-ОГО лучше, чем приют!

Ситуация: - Это уже тебе судить, - тепло улыбнулась тётушка Хёнигфасс, слезая с метлы. - Но я старалась обставить дом поуютнее.

Джарет: - Так показывайте! - Джарет, с юным телом ставший и по-детски любопытным, чуть ли не подпрыгивал на месте, стоило лишь тоже коснуться земли босыми ногами.

Ситуация: - Хорошо, идём, детище-феище! - хмыкнула ведьма, двинувшись в сторону своего домика.

Джарет: - Ну вот, был я менестрелем, - проворчал малюточка, - так я рифмовал и дразнился, а теперь меня рифмуют и высмеивают!

Ситуация: - Так я не поняла, ты был менестрелем или королём? - тётушка Марта обернулась уже у самой двери и посмотрела на мальчика. Её подруги, не слезавшие с мётел, тоже внимательно слушали, ожидая ответа.

Джарет: - Сперва рыцарским сыном, потом сбежал и был менестрелем, а затем королём, - нехотя ответил нахмурившийся мальчуган. Похоже, колдунья зацепила не самую приятную струнку - того и гляди, паренёк расплачется, только не тем детским рёвом, когда он жаловался на "Румшельптильцхена", а по-настоящему горючими слезами, выплакивая какое-то взрослое и глубинное горе.

Ситуация: - Ясно, - спокойно кивнула ведьма, думая, как бы перевести разговор так, чтобы не поднимать беспокоящую дитё тему при болтливых подругах. - Слушай! Ты вроде бы говорил, что можешь в сову превращаться... Покажешь?

Джарет: - Смотрите! - Джарет немного приободрился. Мальчишка исчез - но вместо красивой хищной птицы на траве возник... смешной пушистый неоперенный комочек.

Румпельштильцхен: Периодически поглядывавший в шар из-за своих колбочек Румпельштильцхен неудержимо рассмеялся при виде эдакого зрелища. - Лапочка какой! - умилилась Криста в своей клетке.

Ситуация: Марта прикрыла рот руками, пытаясь сдержать смех. Её же подруги - Веселина и Млада - не пытались. Огого хохотала так, что даже упала с метлы, а Цыбулько держалась за древко из последних сил. Даже Власта тихо, но совсем неподобающе хихикнула.

Джарет: Надувшийся птенец мигом снова принял облик мальчишки, уши у которого огнём полыхали. Ещё не хватало, чтоб тётки вообще тискать его принялись и поломали лапки-крылышки!

Ситуация: - Это было очень мило, королёк-кудряшок! - тётушка Хёнигфасс подмигнула Джарету. - Ладно, пошли уже внутрь, - она подошла к двери и прошептала ключевое слово, отпирая её. - Зайдёшь первым?

Джарет: - Давайте, - оживился только что чуть не лопавшийся от злости фейрёныш - как-никак, брало своё шестилетнее тело.

Ситуация: - Иди, - ведьма распахнула дверь и отошла в сторону, пропуская. После смерила подруг зверским взглядом. Веселина и Млада тут же умолкли и улетели, а вот Власта сначала помахала на прощание, лишь потом удалившись - медленно и величественно.

Румпельштильцхен: Румпельштильцхен перелил готовое зелье в колбочку, закупорил и, развернувшись на каблуках, подмигнул Кристе: - Раз нам так понравился совёныш, не взять ли его сюда и не посадить ли к тебе в клетку - чтоб не скучно было одной? - Смейся над нами сколько хочешь, злодей, - фея с независимым видом сложила ручки на груди. - Но совёныш тебе ещё покажет! У него и магия сохранилась, и характер! - О, как страшно! - взмахнул когтистыми руками колдун, потешаясь. - Да я его в угол коленями на горох поставлю, и вся недолга! Криста заткнула ушки крошечными пальчиками, чтобы не слышать его издевательский смех.

Джарет: Приободрившийся Джарушка, которому и неизвестно-то было, что "Румшельптильцхен" собирается его так покарать, шагнул за порог домика Марты - и восторженно ахнул. Нет, здесь не было той роскоши, что царила в апартаментах Его Гоблинского Величества - огромная кровать с деревянными столбиками по краям до потолка, шелковые покрывала, мебель с отделкой из красного бархата, на лакированном столике бутылка вина и и несколько хрустальных бокалов, свет исходит только от горящих вокруг свечей, запах оплавленного воска дурманит воображение - нет, скорее, про такое жилище, как у этой колдуньи, пелось в песенке "Маленький домик, тёплая печка, пол деревянный, лавка и свечка" - но до чего чисто и опрятно было внутри! Ни пылинки, ни соринки, всё на своих местах!

Ситуация: - Ну что, не слишком убого для великого Короля Гоблинов? - с улыбкой спросила тётушка Марта.

Джарет: - Шутите? Да у меня в тронном зале - и то огрызки-объедки валялись!

Ситуация: - Значит это был не тронный зал, а свинарник, - брезгливо сморщила нос ведьма, проходя в дом и закрывая за собой дверь.

Джарет: - Что-то среднее между тронным залом и свинарником - гоблины вечно погрызут и бросят кости, корки да шелуху на пол. А тут же и куры, и поросята, и птеродактиль...

Ситуация: Тётушка Хёнигфасс лишь подняла брови, услышав про птеродактиля, но спрашивать не стала. - Надо было хорошо за ними следить, а скотину и прочее в хлеву держать.

Джарет: - Гоблины у меня сами как скоты, - невольно улыбнулся бывший монарх. - А следить за ними - фи, да это же скукота! Всё равно за ними не уследишь! Сколько ни лу... - он осёкся.

Ситуация: - Уследишь. Держать в ежовых рукавицах можно кого угодно, - ведьма красноречиво посмотрела на Джарета. - Кстати, в жизни не всегда должно быть весело и захватывающе. Надо делать и скучные вещи. Например, за подданными следить Если бы ты это осознавал, то, вполне возможно, не оказался бы здесь.

Джарет: - А если бы я только то и делал, что занимался одной нудятиной, я бы с ума сошёл, - отпарировал бравый малюточка. - У нас там тоска смертельная, сырость, плесень, горы мусора, гоблины вечно пьянствуют, дерутся, обжираются...

Ситуация: - От этого с ума не сходят, - наставительно ответила тётушка Марта. - Уверена, там просто не хватало цепкой женской руки.

Джарет: - Была уже, - помрачнел Джарет. - Она и превратила своё королевство в гоблинское Подземье! - разговор перебило громкое бурчание голодного желудка "лопушка-королька". - Я сейчас занавеску есть стану! - пожаловался мальчишка.

Ситуация: Хёнигфасс строго на него посмотрела. - Даже не вздумай. Они у меня от мамы. Лучше иди-ка погуляй, пока я еду приготовлю. Курей покорми, например, - она протянула своему собеседнику мешочек с кормом для птиц.

Джарет: - Цып, цып, цып, - затянул Джарет, выйдя во двор - эх, гоблины бы со смеху полопались - их грозный король - и превратился в деревенского мальчишку, которому поручили кормить кур!

Ситуация: Белфайер шёл по улице, постоянно оглядываясь. Мастер отправил его сюда отнести заказ. Но где нужный дом, парень сообразить не мог. Заметив мальчишку, кормящего кур, он решил подойти и узнать дорогу. - Эй! - Бэй окликнул юного блондина. - Привет! Ты не подскажешь мне дорогу? Мне нужен дом госпожи Хёнигфасс.

Румпельштильцхен: Румпельштильцхен на тот момент успел выйти из лаборатории - Белль позвала его пообедать, - и Криста смотрела «спектакль» одна. Фея уселась на полу клетки, подтянув ножки к груди, и заинтересованно наблюдала за новым знакомством Джарета.

Джарет: Мальчишка нахмурился. - Я, вообще-то, нездешний, но я думаю, что это он и есть, - вспомнив, что Марту дразнили "потомком басурманов", он указал пальцем на её дом.

Ситуация: - Да? Спасибо, - Белфайер искренне улыбнулся мальчонке и побежал к домику. В дверь он стучал громко и энергично, как и все подростки. - Здравствуйте, - жизнерадостно поприветствовал он открывшую двери хозяйку. - У меня тут посылка для вас. От мастера Михаля. - Благодарю, - Марта приняла из рук парня резную шкатулку и дружелюбно улыбнулась ему. Потом перевела взгляд на Джарета. - Ты им сыпь побольше. Они со вчерашнего вечера ничего не ели, - договорив, она сразу же скрылась внутри, захлопнув за собой дверь. - Что, работать заставляет? - сочувственно поинтересовался Бэй у мальчика, спускаясь вниз по лестнице.

Джарет: - Ага, - вздохнул фейрёныш. - Мол, кто не работает, тот не ест и всё такое прочее.

Румпельштильцхен: Дверь лаборатории распахнулась, и не слишком довольный, мягко говоря, хозяин залетел внутрь. Разумеется, Белль была до того расстроена феей в клетке, что немудрёный обед хорошо приготовить не сумела! Вот и пришлось отчитать её и съесть совсем немного. Пусть всё остальное в наказание доедает сама! Однако при одном взгляде на шар какие-либо посторонние мысли тут же исчезли. Румпельштильцхен замер, глаза его широко распахнулись, и он стал медленно подбираться к кристаллу, словно подкрадываясь. Не веря себе, тому, что видел... Бэй?! Здесь, в этом мире?! - Что это с тобой? - удивлённо спросила Криста, но ответа ей не последовало. Румпельштильцхен её слов вовсе не слышал.

Ситуация: - Ну... Вообще она права. Вот если бы я не умел работать с детства, то, попав сюда, наверняка бы умер с голоду, - Белфайер улыбнулся воспоминаниям. Хорошо, что он ещё в детстве научился вырезать по дереву. И спасибо мастер Михалю, который не только работу дал, но и дом.

Джарет: - А я только музицировать умею. На лютне, - уточнил Джарет. - Тебя как зовут-то?

Румпельштильцхен: - Мой мальчик, - Румпельштильцхен протянул руки и обхватил волшебный шар дрожащими ладонями; слёзы блестели в его глазах. Никаких не надо Проклятий. Не нужно долгие годы ждать. Вот он - его сын. - Белфайер...

Ситуация: - Меня-то? Бэй, - парень протянул малышу руку. - А тебя как, юный менестрель?

Джарет: - Джарет. Только не Джаред, как в Библии, а Джарет через "т", - уточнил фейрёныш, отвечая на рукопожатие. - Слушай, у тебя нет чего-нибудь пожевать? У меня желудок уже сам себя ест!

Румпельштильцхен: Криста изумилась - никогда бы в жизни не подумала, что у Тёмного могут быть дети. И что он может говорить с такой нежностью в голосе. И вообще вдруг стать очень похожим на человека... - Вы давно не виделись? - осторожно спросила фейка. - Триста лет, - и, похоже, он не шутил. Голос Румпельштильцхена был взволнованным и непривычно мягким. - Я... Как же теперь ему показаться? Что сказать? - Не знаю. Но мне кажется, чем раньше, тем лучше. Он ведь тоже скучал... наверное, - в интонациях Кристы просочилось сомнение. Неужели Тёмный мог быть хорошим любящим отцом? И это сомнение так совпало с собственным ощущением Румпельштильцхена, что он весь передёрнулся и прикрыл глаза на пару мгновений. Что, если Бэй уже напрочь его забыл? Что, если видеть не желает? Нет-нет-нет. Бэй всегда любил своего папу. Он простит, вернётся, иначе и быть не должно - пусть пророчество и не сбудется, как надо, и «другой мир» не оказался миром без магии.

Ситуация: - Есть что-то вроде бутербродов, как их делают в этом мире, - Белфайер улыбнулся громкому урчанию в животе дитятки. - С коровьим сыром и вяленым мясом. Будешь?

Джарет: - Дай скорее, пожалуйста! - белобрысый фейрёныш даже подпрыгивал на месте от нетерпения.

Ситуация: Бэй вытащил бумажный свёрток из сумки, висевшей на плече, и протянул Джарету. - На, бери. Я всё равно не голоден. А тебя, судя по тому, что госпожа Хёнигфасс только-только разжигает печь, покормят не скоро.

Джарет: - Угу... фпафыбо, - промычал лопушок, запихивая вожделенную еду в рот.

Ситуация: - Да не за что, - с улыбкой наблюдая за малышом, проговорил Белфайер. Этот маленький белобрысый ребёнок его определённо забавлял.

Румпельштильцхен: - Покажешься сыну? - с любопытством спросила Криста, наблюдая за Тёмным. Тот встрепенулся, поднял голову. Снова взглянул на шар, который отображал мирную, почти идиллическую сцену. Показаться Бэю на глазах у Джарета? Нет, лучше подождать... понаблюдать за сыном какое-то время.

Ситуация: - Ну ладно, приятного тебе аппетита, Джарет. А мне пора идти. Я же, всё таки, на работе...

Джарет: - Жа-алко, - протянул прожевавший всё фейрёныш.

Ситуация: - Ничего не поделаешь, - пожал плечами Белфайер. - Но я обязательно заскочу к тебе ещё. Интересно будет поболтать. Тем более, если ты, как и говорил, нездешний.

Джарет: - А ты что думал - я её сын или племянник? - хихикнул лопушок. - Было бы неплохо, но я круглый сирота, - мальчишка погрустнел.

Ситуация: - Сочувствую, - печально проговорил Бэй. - Я вон тоже... сирота. Ну ладно, ещё увидимся, - он протянул Джарету руку для прощания.

Румпельштильцхен: Сирота?! Румпельштильцхен аж задохнулся, услышав это. Несколько мгновений он молча смотрел на шар, руки опустились, между бровей пролегла скорбная складка. Тишину нарушил задумчивый голосок Кристы: - Может, ему память стёр кто-то, и он не помнит, что у него есть отец?

Джарет: - Ага, - грустно кивнул лопушок, пожимая руку Бэя в ответ.

Ситуация: - Всего хорошего, - улыбнулся Белфайер и, развернувшись, быстрым шагом двинулся со двора по улице в мастерскую. Настроение у него было хорошее, поэтому он что-то легкомысленно насвистывал.

Румпельштильцхен: Предположение Кристы настолько болезненно отозвалось в сердце Румпельштильцхена, что, стоило Бэю распрощаться с Джаретом, жаждущий встречи с сыном отец хрипло проговорил вслух: - Если так... я ему напомню! Едва Бэй свернул за угол, Тёмный маг обернулся облачком дыма, которое втянулось в хрустальный шар и исчезло. В спешке Румпельштильцхен забыл о самом шаре, и Криста могла беспрепятственно наблюдать, как колдун материализовался посреди ещё пустой улицы, куда должен был выйти Белфайер. - Румпельштильцхен, ты не... - сунулась было в лабораторию Белль, но тут же умолкла: хозяина-то не было. Криста выразительно указала на шар, Белль подошла поближе и с изумлением увидела, как Румпельштильцхен двинулся навстречу симпатичному кудрявому подростку со словами: - Бэй! Бэй, сынок...

Ситуация: - Какой ещё сынок? Вы кто? И откуда знаете моё имя? - вежливо спросил парень, затормозивший сразу, как услышал странный высокий голос. Подняв глаза, он увидел странного кудрявого мужчину не самого высокого роста. И кожа его выглядела неправильно.

Румпельштильцхен: Румпельштильцхен аж на месте застыл. И сердце его, только что бившееся от волнения, на миг замерло. Слова Кристы сбылись. Маленькая фея как в воду глядела. Румпельштильцхен сглотнул, всё же веря не до конца. - Ты... ты что же, меня не помнишь? Совсем?

Ситуация: - А должен? - Белфайер приподнял брови, недоумённо глядя на собеседника. - Я вас первый раз в жизни вижу...

Румпельштильцхен: Румпельштильцхен покачал головой. - Бэй, я же твой отец! Вспомни, ты из другого мира, там мы с тобой жили в деревне, у нас всё было хорошо, - его буквально понесло, он судорожно жестикулировал в поддержку своих слов, пытаясь пробудить хоть что-то в памяти сына, - пока не началась война, и тогда я поджёг замок герцога, выкрал кинжал Тёмного мага, стал... таким, как ты видишь, и...

Ситуация: - Я ничего такого не помню, - решительно мотнул головой парень. - Я вообще помню только последние два месяца своей жизни. Ну, ещё имя своё. И навыки остались...

Румпельштильцхен: - Навыки, - пробормотал Румпельштильцхен, вытаскивая из собственной памяти нужное воспоминание. - Ты очень умело вырезал из дерева разные фигурки. Я тебе нож подарил - какой ты хотел. Неужели и этого не помнишь? Я хотел тебе на день рождения подарить, но случилось раньше.

Ситуация: - Я... - Белфайер растерянно замер. - Я и правда хорошо вырезаю. Даже зарабатываю этим. Может... - он уже думал поверить незнакомцу, но после опомнился и, нахмурившись, продолжил уже другим тоном - злым, разочарованным и язвительным: - Отменно угадали, господин, видимо, у вас хорошая интуиция. Хотя вы это могли узнать и чуть раньше... Что, увидели меня в мастерской, где я работаю?! - парень гневно посмотрел на собеседника. - Не знаю, зачем вы это делаете, но провести себя я не дам. Не настолько я доверчивый! Может, вы хотите опыты на мне проводить - выглядите вы достаточно странно, чтобы быть волшебником. Так что я, пожалуй, пойду отсюда, - парень развернулся, решив вернуться в мастерскую другой дорогой.

Румпельштильцхен: - Я и вправду волшебник и мог увидеть тебя в мастерской, - он улыбнулся, но грустно, совсем по-человечески, будто прежний Румпельштильцхен. - Но как... как бы я узнал, что твой день рождения - третьего дня следующей недели? Никто в нашей деревне не отмечал дней рождения, и в этом мире только богатые позволяют себе такую роскошь, но я никогда не забывал... Голос его, наконец, дрогнул. Бороться с собой было всё труднее. Однако Румпельштильцхен ещё надеялся, что Бэй вот-вот вспомнит или хотя бы поверит ему.

Ситуация: - А я не знаю, когда у меня день рождения, - медленно шагая в обратную от незнакомца сторону, развёл руками совершенно не впечатлённый Белфайер. - Вы могли это просто выдумать. Так что всего вам доброго. Надеюсь, мы больше не встретимся, - у его последней фразы были основания - парень чувствовал опасность, исходящую от того, кто назвался его отцом.

Румпельштильцхен: Румпельштильцхен какое-то время смотрел ему вслед, не двигаясь, опустив руки и чувствуя себя так, словно невидимая тяжесть гнёт его к земле. Пойти бы следом за сыном, сказать ещё что-то... но в теперешнем своём состоянии Румпельштильцхен был на это не способен. Он был готов ко всему со стороны Бэя - упрёкам, гневу, горькой обиде, пусть мысленно и рисовал себе сцену прощения, - но не к абсолютной потере памяти у Бэя и тому, что тот даже слушать отца не захочет, прогонит прочь. По щекам Белль, смотревшей в шар, скатились две слезинки. Девушке очень хотелось обнять и утешить Тёмного, но очутиться рядом с ним она не могла. Криста молчала - фее не доставляло удовольствия видеть чьи угодно страдания, даже злого существа, убивавшего её соплеменниц. Но, может быть, эти страдания немного очистят ему душу?.. Румпельштильцхен повернулся и побрёл прочь, завернул за угол, едва ли соображая, куда идёт и что направляется прямиком к дому Марты. Столько лет он ждал и искал путь попасть к сыну, а теперь получил слишком жестокий удар. Терзала, ко всему прочему, мысль, что от других горожан Бэй наслушается всего самого худшего о Тёмном маге, а тогда уж к нему и вовсе не подобраться. Румпельштильцхен наткнулся взглядом на полоску травы, сел на неё, будто не держали ноги, будто опять стал хромым, - и безразлично уставился перед собой. Ему было больно.

Джарет: - Цыпа, цыпа, цыпа... -опять завёл Джарет, сыпля на сей раз курам щедрее. -Цы... - слова вдруг таки застряли у мальчугана в горле - под забором тётушки Марты сидел никто иной, как недавний мучитель маленького - часок-другой назад бывшего большим - фейри.

Румпельштильцхен: Румпельштильцхен расслышал это «цыпа-цыпа» и, наконец, сообразил, где находится; поднял голову и оглядел кур, Джарета, двор; поднялся на ноги и отряхнулся. Мальчишка, разумеется, в восторг от лицезрения Тёмного не пришёл - и Румпельштильцхен тут же вспомнил, что Бэй с Джаретом познакомился, а значит, очень скоро услышит кое-что «радостное» о том, кто назвался его, Бэя, родителем. Кажется. Румпельштильцхен охотно лишил бы памяти и богатого воображения всех жителей этого городишки, прежде чем они нарасскажут о нём историй Белфайеру, однако это было невозможно.

Джарет: - Я... я сейчас закричу! - тихо произнёс мальчишка, не желающий превращаться в животное. Или... в девчонку, что было бы вдвойне хуже.

Румпельштильцхен: Услышав это, Румпельштильцхен поморщился. Он мог бы, разумеется, избавиться от маленького вредителя, но сильно ли это поможет? Бэй услышит плохое о волшебнике, назвавшемся его отцом, от кого угодно другого. У страха глаза велики, а слухи обрастают невероятными подробностями, ещё не успев обойти весь Город. Чего только местные жители ни приписывали Тёмному, начиная со стихийных катастроф и кончая просто невезением в делах. - Можешь не утруждаться, дружок. Я в Городе по делам, а не для того, чтобы за тобой гоняться. Ты достаточно наказан - хотя, сказать правду, такое «наказание» некоторые у меня чуть ли не выпрашивали и готовы были заключить сделку, чтобы я отмотал им часы назад, - усмехнулся, припоминая глупую физиономию мистера Сми. - Кур кормишь? Занятие, не слишком подобающее королевской особе, что ни говори, - Румпельштильцхен прицокнул языком.

Джарет: - Мне теперь много новых занятий придётся осваивать, - вяло огрызнулся юный фейри, которому было ещё и неудобно от того, что Румпельштильцхен видит его в одной рубашке, с голыми ногами.

Румпельштильцхен: - И это правильно, - подхватил Тёмный, медленными шажками подходя ближе. - Честный труд воспитает в тебе честного... фейри, который говорит правду в лицо, а не дожидается, пока его во что-нибудь превратят... Зря не согласился, чтобы я подправил тебе тогда, в лесу, туалет, - он остановился и насмешливо оглядел голые ноги мальчишки. - Марта-то тебя не балует!

Джарет: "И не балует, и наказывать грозилась", - едва не произнёс вслух Джарет, но лишь фыркнул. - Когда это фейри были честными? Нам полагается вилять, хитрить, лукавить - не лгать, но и прямых ответов никогда не давать!

Румпельштильцхен: - Разумеется, разумеется! Но я полагаю, Марта научит тебя уму-разуму. Или, может, самому взять тебя на воспитание? - Румпельштильцхен наигранно задумался. - Задания с утра до вечера, манная каша на завтрак и ужин, а чуть что - в угол, коленями на горох...

Джарет: Мальчишка, и так ощущающий себя беззащитным под взглядом тёмного мага, попятился, пока не упёрся спиной в забор. - Нет уж, спасибо, не надо! Мне мои колени ещё дороги!

Румпельштильцхен: - А ты что, думаешь, я бы тебя спрашивать стал? - ухмыльнулся Румпельштильцхен, мысленно забавляясь. - Мне, видишь ли, в последнее время скучно, а эта идея весьма недурна...

Джарет: - Я сейчас точно закричу! - позеленевший фейрёныш вжался в забор.

Румпельштильцхен: Ответом ему было хихиканье. - Это была шутка, - с нарочито весёлым видом, поблёскивая выпуклыми ящеричьими глазами, пояснил Румпельштильцхен, в то время как наблюдавшие за ним в хрустальном шаре Белль и Криста синхронно возмутились: - Ничего себе шуточки!

Ситуация: Быстро разогрев то, что осталось от завтрака, Марта выглянула в окно, чтобы позвать своего новообретённого воспитанника. - Джарет!

Джарет: - Здесь я! - крикнул донельзя обрадованный неожиданным спасением мальчишка.

Ситуация: Ведьма посмотрела туда, откуда донёсся крик и удивлённо подняла брови, увидев рядом с Джаретом Тёмного.

Румпельштильцхен: - Здравствуй, дорогуша, - Румпельштильцхен взглянул на неё. - А я как раз хотел с тобой побеседовать. Не пригласишь в дом?

Джарет: - Не пускайте его, гоните его прочь! - завизжал фейрёныш. - Он хочет меня замучить!

Ситуация: - Я думаю, он просто шутит, - медленно проговорила Марта, не отводя от Тёмного взгляда. Она, всё же, верила, что этот человек - или не человек - не тронет беззащитного ребёнка. - Ведь это так, господин Румпельштильцхен?

Румпельштильцхен: Румпельштильцхен коротко и звонко рассмеялся и, изобразив, будто сейчас схватит когтистой рукой ухо мальчишки, «передумал» и прошёл мимо него, подходя ближе к дому Марты. - Ведь так, ведь так!

Джарет: - Неправда, он чисто от скуки хочет забрать меня в рабство! - возмутился белоголовый лопушок.

Ситуация: - Я так не думаю, - усмехнулась госпожа Хёнигфасс впечатлительному мальчишке. - Проходите, - она указала Тёмному на дверь и скрылась внутри дома.

Румпельштильцхен: Тот принял приглашение, напоследок с ухмылочкой оглянувшись на Джарета.

Джарет: Не имея возможности как-то иначе насолить Тёмному, Джарет показал ему язык и шмыгнул в дом следом, потихоньку прокравшись к шкафу с книгами - нужно было как можно меньше попадаться на глаза что Марте, что Румпелю, так не лучше ли сделать это, уткнувшись в книгу?

Ситуация: - Итак, что вы хотели обсудить? - ведьма с интересом посмотрела на вошедшего РУмпельштильцхена.

Румпельштильцхен: - Есть ли у тебя снадобье, способное вернуть хотя бы часть воспоминаний, при этом абсолютно безопасное для того, кто его употребит? - вопросом на вопрос отозвался колдун.

Ситуация: - В наличии нету. Но есть рецепт, - глаза заблестели интересом.

Румпельштильцхен: - Великолепно, - Румпельштильцхен потёр слегка дрожавшие ладони. - Дашь мне?

Ситуация: - Дам. Только два вопроса: "для кого" и "что я получу взамен"?

Румпельштильцхен: - Для кого - я бы предпочёл пока не говорить. Чтобы, так сказать, не спугнуть, - на сей раз смешок Румпельштильцхена был немного нервным. - Ну а что ты получишь взамен... Спрошу: чего хочешь?

Ситуация: На нежелание отвечать на первый вопрос, Марта кивнула, мягко проговорив: - Откроете потом мне этот секрет, когда сделаете, что хотите. А чего я хочу, - она задумалась. Можно ведь просить, что угодно. Наткнувшись взглядом на закопавшегося в книги мальчика, ведьма улыбнулась. - Я хочу, чтоб вы пообещали не причинять Джарету никакого вреда - ни физического, ни морального. И никого не нанимали, чтобы это сделали за вас, - подумав, что могла оскорбить собеседника, добавила: - Конечно же, я не имею в виду сейчас - вы не из тех, кто может обидеть ребёнка. Но когда он повзрослеет, он должен быть в безопасности.

Румпельштильцхен: - О чём вопрос, разумеется! - Именно этого условия Румпельштильцхен и ожидал. И мысленно расслабился. - Я не собираюсь его трогать. Мне он, признаться, вовсе не нужен - если только, повзрослев, сам ко мне не полезет!

Ситуация: - Можно, например, заключить сделку так, чтоб вы оба не могли причинить друг-другу вреда?

Румпельштильцхен: - Дело-то не только во мне, - Румпельштильцхен пошевелил пальцами, стараясь говорить и жестикулировать как можно небрежнее. - Вот что, дорогуша. Пока он ещё мал, сделку заключать бессмысленно, а вот когда подрастёт - тогда и посмотрим. Отложим этот пункт до того времени. Пусть наш уговор будет... незавершённым.

Джарет: Мальчишка же, не имеющий понятия, что сейчас обсуждают его судьбу, раскрыл первую книгу, что попалась в руки - пришлось даже присесть с ней на скамью, так как томик был увесистый. - О человеки все и юные дети, - прочёл Джарет. - "Ага, то есть "юные дети" не "человеки". Куда я попал?" - Потщитеся вы благой нрав имети. Кто не радеет, не делавши, ленится, За бесчинство тех и бити годится, Да не навыкнет душа та измлада Всякой мерзости и греховна яда. "Весело!" - Джарет покачал головой. - "И это только начало! А что, интересно, дальше в этой книжице?" - мальчик перевернул пару страниц и наткнулся на такой пассаж : - Кто есть имать, достоин внимати: Молитву прежде тщися Богу воздати. Кушай помалу, чего доведётся, Поевши - испей, когда поднесётся. Не обращайся легкомысленно вскоре, При честных людях не глаголи в споре, И не разгребай на блюде рукою, Не обляжь на стол, не колышь ногою. Презревшему сие три удара дати, Да не смеявшись, будет срам зевати.

Румпельштильцхен: Между тем, пока Румпельштильцхен разговаривал с Мартой, он успел отметить, что ведьма собиралась мальчишку кормить - острый нюх Тёмного отметил некие... запахи. Безусловно, для поддержки сил Румпельштильцхен ни в какой еде не нуждался, но порой человеческое брало верх - особенно с тех пор, как в его замке появилась Белль и периодами готовила что-то вполне съедобное. Дожидаясь ответа Марты, он покосился в сторону кухни. Белль-то сегодня с расстройства толком свои обязанности и не выполнила! А ему что-то запах козьего сыра мерещится... которого он давненько не пробовал. Пожалуй, надо взять у крестьян в качестве платы за какую-нибудь мелочь - больную корову полечить или с урожаем помочь. Крестьяне настолько безмозглы, что для таких дел могут позвать Тёмного, а не... так называемых добрых фей. А может, не померещился запах-то? Сыр учуял - как мышь! Румпельштильцхен невольно фыркнул.

Джарет: Мальчонка же, перевернув в некотором смысле пророческую страницу - про еду - уже пробегал разноцветными глазами следующий абзац: - Ещё и сие юные да знают: Шапкою носа да не отирают. "А когда это я отирал шапкой нос? Её и нет у меня вовсе!" - И одежд своих честными руками Поглаживати перестанут сами. Очи, нос, уста утирати платом, В посмех не молвити с отцом и братом. Тот, кто об этом глупостью воздремлет, Всяк ударений пять да приемлет. "Понятно. Поживу здесь - стану весь на побитое яблоко похож!" - Джарет сокрушённо покачал головой.

Ситуация: - Незавершённый уговор? Как-то мало гарантий для этого, - хмыкнула Марта. Всё же, у неё пока не было повода доверять Тёмному.

Румпельштильцхен: - Видишь ли, ты не можешь заключать сделку за Джарета и решать за него, потому мы и будем ждать, пока он повзрослеет, чтобы заключить двухсторонний договор. А до тех пор обещаюсь не трогать его, - Румпельштильцхен и так не стал бы этого делать, но всё же решил создать впечатление, будто бы потенциально он на это способен. Не заключать же странную сделку!

Ситуация: - Кстати, почему он не может её заключить? Рассудок у него взрослого. Только тело ребёнка.

Румпельштильцхен: - Боюсь, это не совсем так. В нём причудливо перемешано как взрослое, так и детское. Не уверен, что он даже сам понимает, когда проявляется то, а когда это, - Румпельштильцхен задумался. Такая сделка была бы забавной в качестве эксперимента. - И не факт, что в таком состоянии он даст разумное согласие на сделку, а если и даст - то почём я буду знать, ребёнок или взрослый в эту минуту подписывает? Дети не могут быть по-настоящему ответственными за свои решения, потому я и не заключаю с ними сделок.

Ситуация: - Тоже разумно, - ведьма покивала головой. - Дайте мне несколько минут подумать. Присаживайтесь пока за стол. Обед готов. Накормлю, чего уж.

Румпельштильцхен: Румпельштильцхен мысленно возликовал (сыр!) и, с улыбочкой кивнув хозяйке, пошёл в указанном направлении, постаравшись только не сделать это с чрезмерной готовностью.

Ситуация: - Эй, ребёнок, тебя это тоже касается! - Марта окликнула зачитавшегося Джарета и пошла к печке.

Румпельштильцхен: Румпельштильцхен сел, увидел вожделенный козий сыр, чей запах ему вовсе не померещился, и огляделся в поисках ножа; нашёл и немедленно отрезал себе кусок сыру.

Джарет: - Что касается? - Джарет, мысли которого сейчас текли в неверном русле, подумал, что его касается то, про что писано в книге. - Ай, не надо меня сечь, ну пожалуйста! Я больше не возьму книг без спросу!

Ситуация: - Глупое дитя! При чём тут сечь? - ведьма недоумённо вскинула брови. - Я тебя позвала обедать.

Джарет: - Я просто такое вот в этой книге начитал... - мальчик протянул том Марте.

Ситуация: - В какой? - тётушка Хёнигфасс протянула руку и взяла книгу. - Ах, в этой. Я её ещё не читала. Мне её подруга дала. Власта. Ты её видел.

Джарет: - На неё похоже, - содрогнулся маленький "нарушитель". Название на корешке гласило: "Виршевой Домострой".

Румпельштильцхен: - Ты лучше кушать иди, дружочек, - позвал его голосом доброго дядюшки Румпельштильцхен и спрятал ухмылку за кусочком сыра. Тот ему очень понравился.

Джарет: Фейрёныш, опасливо покосившись на Тёмного, сел-таки за стол, откусил кусочек козьего сыра - и брезгливо выплюнул прожёванное. - Что это за ужас? Таким сыром не людей кормить, а тараканов морить!

Румпельштильцхен: Возмущённый Румпельштильцхен едва не дал ему подзатыльника, но вовремя отдёрнул руку - Марта даст, за то, что её сыр выплёвывает да ещё ругает. - Чтоб ты понимал, аристократический лопушок! - ограничился он насмешливым ответом и с аппетитом принялся за свой сыр, причём даже без хлеба, как едят какой-нибудь деликатес.

Джарет: - Да на него даже смотреть неприятно, а уж есть! - скривился лопушистый аристократ.

Румпельштильцхен: - Посадить бы тебя на один чёрный хлеб да воду, - задумчиво протянул Тёмный, оторвавшись от еды, - изредка разве что тыквой кормить или яйцами, когда соседи от сердца оторвут... и чтоб для тебя мясные пироги только по большим праздникам были... тогда бы я посмотрел, каким придирой ты бы стал! Лопушку такое оборванное детство, как у самого Румпельштильцхена, и не снилось.

Джарет: - То-то ты и злой такой? - ехидно ввернул маленький паразит.

Румпельштильцхен: - Держу пари, что ты, дружок-лопушок, в бытность свою так называемым королём гоблинов был не добрее, чем я сейчас, - ничуть не смутился маг.

Джарет: - Не "так называемым", а самым настоящим королём! - надулся белоголовый мальчишка.

Румпельштильцхен: - О, простите, Ваше Величество! - деланно спохватился Румпельштильцхен, и, посмеиваясь, доел свой сыр да ещё пальцы с чёрными когтями облизал.

Ситуация: - Надо бы посадить! - строго отозвалась Марта, до того раздумывавшая над своими действиями. И отвесила Джерету подзатыльник. - Еду выплёвывать нельзя. Даже если не по вкусу!

Джарет: - Отрава это, а не еда! - буркнул потихоньку Джарет, чтобы не влетело опять. Но сыр прожевал и проглотил, хоть и корчил рожи.

Румпельштильцхен: Румпельштильцхен довольно хихикнул. - Что ж, дорогуша, если он у тебя будет вести себя слишком плохо, всегда можно на какое-то время отправить его ко мне. На воспитание! - говоря это, колдун лукаво подмигнул Джарету.

Джарет: - Я тебе жизни не дам, папочка! - Джарушка, чтобы насолить Румпелю, высунул язык.

Ситуация: Ведьма задумалась. - А почему бы и нет? Можно и отправить. Чтоб знал!

Румпельштильцхен: Румпельштильцхен ответил лопушку таким же задорно высунутым языком, ещё и невнятно добавив: - А мой длиннее! После чего вернул свой длинный гибкий язык на место и с ухмылкой покосился на хозяйку дома: - Он бы у меня шёлковым стал...

Джарет: - Этому меня точно не отдавайте, - поддел мальчишка, - с таким-то язычищем он всё всем вокруг разболтает и меня такому научит!

Ситуация: - У меня тоже станет. Но я не думаю, что ему помешает угроза вами. Полезно иногда немного побояться, - Марта ухмыльнулась.

Румпельштильцхен: - На хлеб намажу и съем, - ответил Тёмный Джарету и приподнял брови, услышав ответ Марты. Затем ехидно заулыбался - дескать, верю-верю в твои способности!

Ситуация: - Отдам, если будешь себя плохо вести, - добавила ведьма, чуть подумав. И принесла из печки сковороду с печёной кусочками картошкой и мясом.

Джарет: - Ладно, я исправлюсь, - пообещал мальчишка, лукаво косясь на новое лакомство.

Румпельштильцхен: - Посмотрим, - ввернул Румпельштильцхен, усевшись поудобнее. От одного сыра не наешься, разумеется... Впрочем, надо не забывать незаметно проверять еду магией, чтобы Марта вдруг чего не подсыпала с целью сделать Тёмного мага более сговорчивым в плане сделки.

Джарет: - Тётушка Марта, а я так у Вас и буду ходить в этой рубашке? Это же кошмар - одна рубашка, длинная, как платье, и голые ноги! - тем временем пожаловался лопушок.

Ситуация: - Если ты посмотришь в окно, то увидишь, что у нас так все дети ходят. Удобно и нежарко, - ведьма усмехнулась. - И экономно.

Джарет: - Но я же не девчонка! - возмутился мальчуган. - И рубашка у меня не из той ткани и не того покроя!

Румпельштильцхен: - Одолжить одну из моих, уменьшив? - сиропным голосом поддразнил его Румпельштильцхен, потихоньку уничтожая свою порцию мяса и картошки.

Джарет: - Пфф! Чтоб у меня тоже кожа чешуйками пошла? - скривился маленький вредина. - И... так же не ходят - без штанов или хотя бы без исподнего!

Ситуация: - Как раз таки так и ходят. Напасёшься на вас, детей, исподнего, ага, - ведьма фыркнула и покачала головой.

Румпельштильцхен: Румпельштильцхен хмыкнул. Он уже полностью пришёл в себя и мыслил следующим образом: он получит рецепт у Марты, сделает нужное зелье и сыщет способ дать его сыну. Бэй всё вспомнит, а тогда... А если он не захочет возвращаться? Уверенный в том, что отец если и изменился, то в худшую сторону? Бэй должен увидеть пример того, что Румпельштильцхен способен быть добрым и щедрым душой... Белль? Но поверит ли ей подросток, ведь он может решить... что всё дело лишь в какой-то сердечной склонности, и девушка выдумала себе то, чего нет?

Ситуация: Немного подумав, Марта продолжила: - Ладно, дам тебе другую рубаху. А то эта слишком длинная. Ещё зацепишься за край.

Румпельштильцхен: Сосредоточенно размышлявший Румпельштильцхен перевёл взгляд на лопоухого мальчишку и вдруг пришёл к одной интересной мысли. Очень интересной. - Без штанов, душа моя, этому несносному лопушку всё равно, скажем так, неудобно будет...

Ситуация: - Да ладно, у нас так все ходят, - тётушка отмахнулась рукой. - Пусть привыкает.

Румпельштильцхен: - А то я бы мог ему штаны наколдовать, - усмехнулся Тёмный. - Или, на худой конец, к портному отправить.

Ситуация: - Его дети другие не пойму, - Марта покачала головой. - Не стоит - франтом и выпендрёжником будут считать.

Румпельштильцхен: - За одно только наличие штанов? - слегка удивился Румпельштильцхен. - Я же о простых говорю, разумеется... не о таких, как мои, - тут в его голосе прорвался смешок. Мало ли как поняла его Марта, вдруг решила, что он забавы ради хочет вырядить лопушка, как самого себя.

Ситуация: - Ну, у нас в штанах обычно лет после восьми-десяти ходят, - пожала плечами ведьма. - Хотя если в таких, как вы, то не издевались бы, а боялись.

Румпельштильцхен: - Чего бы боялись? - Румпельштильцхен наморщил лоб.

Джарет: Наверное,подумали бы,что я твой ученичок,-захихикал Джарет-и тут же осёкся.-А как же осенью? Зимой? Я же замёрзну голозадым!

Румпельштильцхен: - Будто я один в этом мире так хожу, - хмыкнул Румпельштильцхен и устремил пытливый взгляд на лопушка. - Так что же, может, взять тебя к портному?

Джарет: -Ага,а по дороге возьмёшь и заколдуешь-в девчонку там превратишь или вообще в дерево,-хмыкнул мальчишка.

Румпельштильцхен: - Что за бестолковый мальчишка! - нарочито досадливо всплеснул руками Тёмный, предвидевший подобный ответ. - Хотел бы я тебя заколдовать ещё - давно б это сделал. Но как пожелаешь. Будешь, значит, ходить в одной рубашке, как Марта велела...

Джарет: И прекрасно!-"бестолочь"вновь высунула язык,-уверен,у меня будет вид получше,чем у тебя!

Румпельштильцхен: - Безусловно, - с серьезным видом ответил Румпельштильцхен, думая про себя, что задачка сложнее, чем казалась поначалу. Но это его лишь раззадорило. - Особенно если тебя, скажем, оса ужалит куда следует... или сядешь в крапиву не только задом. И тут уже я буду не виноват!

Джарет: -Ой!-кажется,до белоголового вредины дошло,да как!-Тогда наколдуй сам штаны!А то мн е портному платить нечем!

Румпельштильцхен: Нельзя не признаться, что у Румпельштильцхена немедленно возникло желание и дальше подразнить Джарушку, однако оно было тут же и подавлено. Это необязательный пункт плана. - Вот-вот, дружочек, слушать надо взрослых, - подавив заодно просившуюся на лицо ухмылку, колдун щёлкнул пальцами и материализовал на мальчишке самые обыкновенные штаны.

Ситуация: - Если будут издеваться и смотреть с непониманием - я не виновата и предупреждала, - вновь покачала головой Марта, накладывая Джарету в тарелку гречневой каши.

Румпельштильцхен: - Скажет, что это я наколдовал, и мигом издевательства прекратятся, - ухмыльнулся Румпельштильцхен и прибавил тоном обиженного ребёнка: - А мне кашки?

Ситуация: - Будет вам кашка, - с лёгкой усмешкой прикрыла глаза ведьма, поливая порцию лопушка мясной подливкой.

Джарет: - У меня в животе как пропасть бездонная, - тем временем не преминул пожаловаться Джарушка. - Ем-ем - не наедаюсь!

Румпельштильцхен: - Интересно, - протянул Румпельштильцхен, думая, не его ли колдовство в том замешано. С какой теперь скоростью будет расти этот мальчишка? - Того гляди, не сможет Марта тебя прокормить, - пошутил.

Джарет: - Я в некотором плане сова-оборотень, - призадумался мальчуган, - а совята всё время пищат, есть просят.

Румпельштильцхен: - А ты наколдованную еду когда-нибудь пробовал? Признаться, Румпельштильцхен не был уверен, что не услышит какую-нибудь пакость в ответ. В конце концов, его и за штаны не поблагодарили.

Джарет: - Бывало, пробовал, - отозвался вредный малютка.

Румпельштильцхен: - Я это к тому, - любезно пояснил Тёмный маг, - что, ежели Марта не сумеет тебя прокормить, можно взять у здешней Бабы Яги скатерть-самобранку - скажем, выпросить, - вот тебе и еда. Жиру ты с неё не отрастишь, но зато в желудке что-то будет.

Джарет: - Да уж разжиреешь тут, - посетовал малютка. - Как в пропасть всё уходит! Не в коня корм!

Ситуация: Тем времен Марта насыпала каши и Тёмному, который её так хотел. - Может, ты просто ускоренно растёшь? - задумчиво произнесла она. - Господин Румпельштильцхен, вы могли допустит ошибку в проклятье, наложенном на ребятёнка?

Румпельштильцхен: - Ошибок я не допускаю, - с достоинством ответил Румпельштильцхен, пробуя кашу, - однако не забывай, дорогуша, что это не человек, а фейри, а значит, магия могла подействовать на него иначе. И я бы не назвал это проклятьем, - усмехаясь, он покосился на мальчишку. - Такое «проклятье» один человек у меня чуть ли не выпрашивал! Я уже говорил об этом?

Джарет: -Говорил-говорил,-подтвердил фейрёныш.

Румпельштильцхен: - Ну вот, - кивнул Румпельштильцхен. Признаться, ему наскучило здесь находиться - он уже был сыт и на первый раз достаточно постарался для своей новой задумки. Доедая кашу, он покосился на Марту: - Так что с нашим уговором? Надумала? Дашь мне то, что я просил?

Джарет: Лопушок же,которого поначалу интересовало,что там за уговор хотят заключить взрослые-к числу которых и он ещё утром мог присчитать себя-но сейчас мальчуган неудержимо заклёвывал носом-ещё бы,столько всего навалилось!



полная версия страницы